小说涯

小说涯>二十五史中华书局pdf > 南齐书(第1页)

南齐书(第1页)

南齐书

宣孝陈皇后传

【原文】

宣孝陈皇后讳道止,临淮东阳人,魏司徒陈矫后。父肇之,郡孝廉。

后少家贫,勤织作,家人矜其劳,或止之,后终不改。嫁于宣帝,庶生衡阳元王道度、始安贞王道生,后生太祖。太祖年二岁,乳人乏乳,后梦人以两瓯麻粥与之,觉而乳大出,异而说之。宣帝从任在外,后常留家治事教子孙。有相者谓后曰:“夫人有贵子而不见也。”后叹曰:“我三儿谁当应之。”呼太祖小字曰:“正应是汝耳。”宣帝殂后,后亲自执勤,婢使有过误,恕不问也。太祖虽从官,而家业本贫。为建康令时,高宗等冬月犹无缣纩,而奉膳甚厚,后每撤去兼肉,曰:“于我过足矣。”殂于县舍,年七十三。升明三年,追赠竟陵公国太夫人,蜜印,画青绶,祠以太牢。建元元年,追尊孝皇后。赠外祖父肇之金紫光禄大夫,谥曰敬侯。后母胡氏为永昌县靖君。

【译文】

宣孝陈皇后,名道止,临淮东阳人,魏司徒陈矫的后代。她的父亲陈肇之,为郡孝廉。

陈皇后年幼时家中贫穷,她勤恳地织布劳作,家里人怜悯她过于辛苦,常常阻止她干活,而皇后始终坚持不改。后来她嫁给了宣帝,生下衡阳元王道度、始安贞王道生,后来又生了太祖。太祖两岁时,他的乳母缺少奶水,后来梦见有人给了她两碗麻粥喝,梦醒后奶水大出,让她感到既奇怪又高兴。宣帝在外地任职,皇后常留在家里掌管家务教导子孙。有相面人对皇后说:“夫人生有贵子而没有察觉啊。”皇后叹息道:“我的三个儿子,谁能是这贵子呢?”她叫着太祖的小名说:“这贵子应该说的是你啊。”宣帝死后,皇后亲自掌管家务,婢女侍从有了过失,也宽恕而不予追究。太祖虽然作官,但家中贫穷。太祖任建康令的时候,高宗等孩子们在冬天还没有棉衣穿,但供奉母亲的食品十分丰厚,皇后常常撤去第二种肉菜,说:“给我的已经足够了。”皇后死于县舍,享年七十三岁。升明三年,被追赠为竟陵公国太夫人,同时赠蜡印、佩青色印带,用太牢祭祀。建元元年,被追尊为孝皇后。追赠外祖父肇之为金紫光禄大夫,谥号称敬侯。追赠皇后的母亲胡氏为永昌县靖君。

武穆裴皇后传

【原文】

武穆裴皇后讳惠昭,河东闻喜人也。祖朴之,给事中。父玑之,左军参军。

后少与豫章王妃庾氏为娣姒,庾氏勤女工,奉事太祖、昭后恭谨不倦,后不能及,故不为舅姑所重,世祖家好亦薄焉。性刚严,竟陵王子良妃袁氏布衣时有过,后加训罚。升明三年,为齐世子妃。建元元年,为皇太子妃。三年,后薨。谥穆妃,葬休安陵。世祖即位,追尊皇后。赠玑之金紫光禄大夫,后母檀氏余杭广昌乡元君。

旧显阳、昭阳殿,太后、皇后所居也。永明中无太后、皇后,羊贵嫔居昭阳殿西,范贵妃居昭阳殿东,宠姬荀昭华居风华柏殿。宫内御所居寿昌画殿南阁,置白鹭鼓吹二部;乾光殿东西头,置钟磬两厢:皆宴乐处也。上数游幸诸苑囿,载宫人从后车,宫内深隐,不闻端门鼓漏声,置钟于景阳楼上,宫人闻钟声,早起装饰,至今此钟唯应五鼓及三鼓也。车驾数幸琅邪城,宫人常从,早发至湖北埭,鸡始鸣。

【译文】

武穆裴皇后,名惠昭,河东闻喜人。皇后的祖父裴朴之,任给事中之职。父亲裴玑之,任左军参军。

皇后年少时和豫章王妃庾氏是妯娌,庾氏做女工活十分勤劳,侍奉太祖和昭后恭敬谨慎不知疲倦,而皇后没有她勤劳,因此不被公婆看重,世祖家虽和善但也鄙薄皇后。皇后的性情刚强严厉,竟陵王子良的妃子袁氏为平民时曾有过错,皇后便加以训斥惩罚。升明三年,嫁给齐世子为妃。建元元年,为皇太子妃。建元三年,皇后逝世,谥号称穆妃,葬在休安陵。世祖即位以后,追尊其为皇后,赠裴玑之金紫光禄大夫之职,赠皇后母亲檀氏为余杭广昌乡元君。

旧时显阳、昭阳殿,是太后、皇后居住的地方。永明年间没有太后、皇后,羊贵嫔住在昭阳殿西,范贵妃住在昭阳殿东,宠姬荀昭华住在风华柏殿。宫内皇帝的居处寿昌殿南阁,设置了白鹭乐曲两部;乾光殿东西头,两厢设置钟磬,全是宴乐的地方。皇帝多次亲临种植花木畜养禽兽的园林游玩,将宫人栽在后车相随,宫内幽深森严,听不到端门计时的鼓漏声,于是在景阳楼上设置一钟,宫人听到钟声,早起梳桩打扮,至今这只钟还只在五鼓和三鼓时敲响。皇帝的车驾多次到琅邪城,宫人常常相随而行,早晨出发至湖北埭时,鸡才开始鸣叫。

祖冲之传

【原文】

祖冲之字文元,范阳蓟人也。祖昌,宋大匠卿,父朔之,奉朝请。

冲之少稽古,有机思。宋孝武使直华林学省,赐宅宇车服。解褐南徐州迎从事,公府参军。

已完结热门小说推荐

最新标签