②质:质朴,内在的思想品质、道德修养淳朴。
③文:花纹,文采。引申为文辞、礼仪等方面的修养。
④驷不及舌:“驷”,四匹马拉的车。“舌”,指说出来的话,话一说出口,是追不回来的。
⑤鞟:去掉了毛的兽皮。
九
【原文】
哀公问于有若曰①:“年饥,用不足,如之何?”有若对曰:“盍彻乎②?”曰:“二③,吾犹不足,如之何其彻也?”对曰:“百姓足,君孰与不足?百姓不足,君孰与足?”
【译文】
鲁哀公问有若:“年景不好有饥荒,国家财政用费不足。怎么办呢?”有若回答说:“为何不实行抽取十分之一的‘彻’税法呢?”哀公说:“抽十分之二的田税,我还不够用,如何能实行‘彻,税法呢?”有若说:“百姓富足了,国君怎不富足?百姓不富足,国君怎么会富足?”
【注释】
①哀公:鲁国国君。参阅《为政篇第二》第十九章注。有若:姓有,名若,字子有。被后人尊称“有子”。参阅《学而篇第一》第二章注。
②盍:何不,为什么不。彻:西周的一种田税制度。就是国家从耕地的收获中抽取十分之一作为田税。
③二:指国家从耕地的收获中抽取十分之二作为田税。鲁国自宣公十五年(公元前594年)起,不再实行“彻”法,而是以“二”抽税。
十
【原文】
子张问崇德辨惑。子曰:“主忠信,徙义①,崇德也。爱之欲其生,恶之欲其死,既欲其生,又欲其死,是惑也。‘诚不以富,亦只以异②。’”
【译文】
子张问怎样提高品德,辨别迷惑。孔子说:“以忠诚信实为主,努力做到义,就是提高品德。喜爱一个人就希望他永远活着,厌恶起来又恨不得马上让他死去,要他活,又要他死,这就是迷惑。《诗经》上说:‘确实不是因为富不富,而只是因为见异思迁。”’
【注释】
①徙义:指向义迁移、靠拢,按照义去做。“徙”,迁移。
②“诚不”句:出自《诗经·小雅·我行其野》。意思是:(你这样对待我)即使不是嫌贫爱富,也是喜新厌旧。孔子在此引这两句诗的意思,现已很难推测。有人认为这两句诗本是其他篇章的文字,因竹简编排的次序错了而误引在此处。可参考。
十一
【原文】
齐景公问政于孔子①,孔子对曰:“君君,臣臣,父父,子子。”公曰:“善哉!信如君不君,臣不臣,父不父,子不子,虽有粟,吾得而食诸?”
【译文】
齐景公向孔子问如何治理国家,孔子回答说:“君像君的样,臣像臣的样,父像父的样,子像子的样。”齐景公说:“很好啊!果真是君不像君,臣不像臣,父不像父,子不像子,虽然有粮食,我能享受得了吗?”
【注释】
①齐景公:姓姜,名杵臼。齐庄公异母弟。公元前547-前490年在位。鲁昭公末年,孔子到齐国时,齐大夫陈氏权势日重,而齐景公爱奢侈,多内嬖,厚赋敛,施重刑,不立太子,不听从晏婴的劝谏,国内政治混乱。所以,当齐景公问政时,孔子作了以上的回答。景公虽然口头上赞许同意孔子的意见,却未能真正采纳实行,为君而不尽君道,后来齐国终于被陈氏篡夺。
十二
【原文】
子曰:“片言可以折狱者①,其由也与!”子路无宿诺②。
【译文】
孔子说:“仅根据诉讼双方之中一方的言辞,就可以断案的,大概只有仲由吧!”子路没有过夜而不兑现的诺言。