先进第十一
共二十六章
【原文】
一
子曰:“先进于礼乐,野人也;后进于礼乐,君子也[1]。如用之,则吾从先进。”
【注释】
[1]先进于礼乐:指先学习礼乐而后获得官职的人。野人:在野之人,即无爵无禄的一般人。后进于礼乐:指先获得官职而后学习礼乐的人。君子:指卿、士大夫等当权贵族。
【译文】
孔子说:“先学习礼乐而后获得官职的,是没有爵位和俸禄的普通人,先有官位而后才学习礼乐的是卿、大夫。假如要我选用人才,我就要选用先学习礼乐的人。”
【原文】
二
子曰:“从我于陈、蔡者,皆不及门也[1]。”
【注释】
[1]门:指设家塾教育弟子的地方。
【译文】
孔子说:“跟随我在陈、蔡经受饥饿的人,现在都不在我这里了。”
【原文】
三
德行:颜渊、闵子骞、冉伯牛、仲弓;言语:宰我、子贡;政事:冉有、季路;文学[1]:子游、子夏。
【注释】
[1]文学:指诗书礼乐等文化知识。
【译文】
孔子的弟子中德行好的有颜渊、闵子骞、冉伯牛、仲弓;擅长辞令的,有宰我、子贡;善于处理政事的,有冉有、季路;熟悉诗书礼乐等知识的,有子游、子夏。
【原文】
四
子曰:“回也,非助我者也,于吾言无所不说。”
【译文】
孔子说:“颜回呀,他不是对我有帮助的人,他对我讲的话没有不喜爱的。”
【原文】
五
子曰:“孝哉闵子骞!人不间于其父母昆弟之言[1]。”
【注释】
[1]间(jiàn):空隙,此有挑剔、非议的意意。昆:兄。
【译文】
孔子说:“闵子骞真孝呀!他的父母兄弟夸奖他孝顺的话,别人听了,也从没有挑剔的。”
【原文】
六
南容三复白圭[1],孔子以其兄之子妻之[2]。
【注释】