小说涯

小说涯>论语十二章原文及注释 > 公冶长第五(第4页)

公冶长第五(第4页)

[1]孔文子:姓孔,名圉(yǔ),字仲叔,谥号“文”,卫国大夫。何以:即“以何”,凭什么。[2]不耻下问:即“不以下问为耻”,意思是不把向不如自己的人请教作为羞耻。[3]是以:即“以是”,因为这,因此。

【译文】

子贡问道:“孔文子这个人,凭什么称他‘文’呢?”孔子回答说:“他既敏捷又勤奋学习,不把向地位比他低、学识比他浅的人请教当做是可耻的,因此称他‘文’。”

【原文】

十六

子谓子产[1]:“有君子之道四焉:其行己也恭[2],其事上也敬[3],其养民也惠,其使民也义。”

【注释】

[1]子产:人名,姓公孙,名侨,字子产,郑国大夫。[2]恭:谦逊。[3]事上:侍奉君主。敬:谨慎。

【译文】

孔子评论子产说:“他具有君子的四种道德品行:他自己的行为显得谦逊,他侍奉国君谨慎,他养育百姓有恩惠,他役使百姓合乎道义。”

【原文】

十七

子曰:“晏平仲善与人交[1],久而敬之。”

【注释】

[1]晏平仲:姓晏,名婴,字仲,“平”是谥号,齐国大夫。善:擅长,善于,作动词。

【译文】

孔子说:“晏平仲擅长与人交往,交往愈久,别人就更加尊敬他。”

【原文】

十八

子曰:“臧文仲居蔡[1],山节藻棁[2],何如其知也[3]?”

【注释】

[1]臧文仲:人名,姓臧(zāng)孙,名辰(),鲁国大夫。居:使之居住,有收藏的意思。蔡:指一种大乌龟,此指乌龟壳,古人用乌龟壳占卜(zhānbǔ)吉凶,认为龟壳越大越灵。[2]山节:刻着山岳的斗拱(gǒng)。藻:水草。棁(zhuó):大梁上的短柱。藻棁:上边画着水藻的梁上短柱。[3]知:通“智”,聪明。最后一句意思是:在当时天子才能将大龟壳藏在豪华的庙堂里,而臧文仲也这样做,孔子认为他违背礼法,是不聪明的做法。

【译文】

孔子说:“臧文仲把大龟壳藏在雕刻着山岳的斗拱、画着花草图案短柱的家庙里,这个人怎么如此不聪明呢?”

【原文】

十九

子张问曰:“令尹子文三仕为令尹[1],无喜色;三已之[2],无愠色。旧令尹之政,必以告新令尹。何如?”子曰:“忠矣。”曰:“仁矣乎?”曰:“未知,焉得仁?”

“崔子弑齐君[3],陈文子有马十乘[4],弃而违之[5]。至于他邦,则曰:‘犹吾大夫崔子也。’违之。之一邦,则又曰:‘犹吾大夫崔子也。’违之,何如?”子曰:“清矣。”曰:“仁矣乎?”曰:“未知,焉得仁?”

【注释】

[1]令尹:楚国的宰相称作令尹,官名。子文:人名,姓斗,名谷於菟(gòuwūtú),字子文,楚国著名贤相。三仕:多次做官。[2]已:免职。[3]崔子:人名,即齐国大夫崔杼(zhù),他曾杀死国君齐庄王。弑(shì):地位低的人杀地位高的人(即臣杀死君主或子女杀死父母)。[4]陈文子:人名,齐国大夫,名须无。[5]违:离去。

【译文】

子张问道:“令尹子文多次做令尹,不见他有高兴的神色;多次被罢官,也不见他有怨恨的神色。每次卸任,一定将任上原有的政事全都告诉新上任的令尹,由此看来子文这个人怎么样?”孔子说:“可算是忠于职守了。”子张又问:“可算有仁德吧?”孔子说:“不知道,怎样才算有仁德呢?”

子张又问道:“崔子杀了齐庄公,陈文子有四十匹马,舍弃不要,离开齐国到了别国。他说:‘这里的当权者跟我们的大夫崔子一个样。’于是又离去。到了另一个国家,他又说:‘这里的当权者跟我们的崔大夫差不多。’于是又离开了这个国家。由此看来,这个人怎么样呢?”孔子说:“算是很清白了。”子张又问:“算得上仁吗?”孔子说:“不知道,怎么算仁呢?”

【原文】

二十

已完结热门小说推荐

最新标签