小说涯

小说涯>名家读庄子的故事 > 盗跖(第6页)

盗跖(第6页)

[18]所为:指真性。

[19]赴:奔赴,追求。

[20]弃:丧失。

[21]子胥抉眼:谓伍子胥在死前,告诉他的舍人说:“抉吾眼县(悬)吴东门之上,以观越寇之入灭吴也。”(《史记·伍子胥列传》)抉眼,挖掉眼睛。

[22]直躬:人名。他曾去官府告发他父亲偷羊的罪行。证:告发。

[23]鲍子:即鲍焦。立干:谓抱木而枯死。

[24]申子:即申徒狄。自理:自投于河而死。理,当为“埋”字之误,意谓沉。

[25]孔子不见母:谓孔子滞耽圣迹,游历各国去应聘,其母死而未能相见。

[26]匡子:名章,齐国人,因谏其父,被父所逐,故终身不见父。

[27]正:端正。

[28]服:遭。

[29]离:通“罹”,遭。

【译文】

子张说:“你不推行合于仁义的德行,就必将在疏远与亲近之间失去人伦关系,在尊贵与卑贱之间失去规范和准则,在长上与幼小之间失去先后序列;这样一来五伦和六位,又拿什么加以区别呢?”

满苟得说:“尧杀了亲生的长子,舜流放了同母的兄弟,亲疏之间还有伦常可言吗?商汤逐放夏桀,武王杀死商纣,贵贱之间还有准则可言吗?王季被立为长子,周公杀了两个哥哥,长幼之间还有序列可言吗?儒家伪善的言辞,墨家兼爱的主张,‘五纪’和‘六位’的序列关系还能有区别吗?“而且你心里所想的正在于名,我心里所想的正为了利。名与利的实情,不合于理,也不明于道。我往日跟你在无约面前争论不休:‘小人为财而死,君子为名献身。然而他们变换真情、更改本性的原因,却没有不同;而竟至舍弃该做的事而不惜生命地追逐不该寻求的东西,那是同一样的。’所以说,不要去做小人,反过来追寻你自己的天性;不要去做君子,而顺从自然的规律。或曲或直,顺其自然;观察四方,跟随四时变化而消长。或是或非,牢牢掌握循环变化的中枢;独自完成你的心意,跟随大道往返进退。不要执着于你的德行,不要成就于你所说的规范;那将会丧失你的禀性。不要为了富有而劳苦奔波,不要为了成功而不惜献身,那将会舍弃自然的真性。比干被剖心,子胥被挖眼,这是忠的祸害;直躬出证父亲偷羊,尾生被水淹死,这是信的祸患;鲍焦抱树而立、干枯而死,申生宁可自缢也不申辩委屈,这是廉的毒害;孔子不能为母送终,匡子发誓不见父亲,这是义的过失。这些现象都是上世的传闻,当代的话题,总认为士大夫必定会让自己的言论正直,让自己的行动跟着去做,所以深受灾殃,遭逢如此的祸患。”

【原文】

无足问于知和曰[1]:“人卒未有不兴名就利者[2]。彼富,则人归之[3],归则下之[4],下则贵之[5]。夫见下贵者[6],所以长生安体乐意之道也。今子独无意焉,知不足邪[7],意知而力不能行邪[8],故推正不忘邪[9]?”

知和曰:“今夫此人以为与己同时而生[10],同乡而处者,以为夫绝俗过世之士焉[11];是专无主正[12],所以览古今之时,是非之分也,与俗化世。去至重[13],弃至尊[14],以为其所为也;此其所以论长生安体乐意之道,不亦远乎!惨怛之疾[15],恬愉之安[16],不监于体[17];怵惕之恐[18],欣欢之喜,不监于心;知为为而不知所以为,是以贵为天子,富有天下,而不免于患也。”

【注释】

[1]无足、知和:皆为虚构的人物。

[2]人卒:人们。兴名:谓希望建立名誉。就:趋。

[3]归:归附。

[4]下:屈从。

[5]贵:尊崇。

[6]见:被。

[7]知:通“智”。

[8]意:通“抑”,还是。

[9]故:通“固”,本来。

[10]此人:指贪鄙的人。

[11]绝、过:超越。

[12]专:专愚。无主正:谓胸中没有主见。

[13]至重:即生命。

[14]至尊:即自然本性。

[15]惨怛(dá达):悲痛。

[16]恬愉:快乐。

[17]监:察照,引申为显现。

[18]怵惕:惊惧。

【译文】

无足向知和问道:“人们终究没有谁不想树立名声并获取利禄的。那个人富有了人们就归附他,归附他也就自以为卑下,以自己为卑下就更会尊崇富有者。受到卑下者的尊崇,就是人们用来延长寿命、安康体质、快乐心意的办法。如今唯独你在这方面没有欲念,是才智不够用呢?还是有了念头而力量不能达到呢?抑或推行正道而一心不忘呢?”

已完结热门小说推荐

最新标签