小说涯

小说涯>楚辞全文及译文 > 抽思(第3页)

抽思(第3页)

轸石崴嵬[52],怪石崔嵬又嶙峋,

蹇吾愿兮[53]。阻我回乡的愿望。

超回志度[54],到底北回或南渡,

行隐进兮[55],进退两难费思量。

低徊夷犹[56],徘徊犹豫在歧路,

宿北姑兮[57]。暂且投宿到北姑。

烦冤瞀容[58],忧愁烦闷眉颦蹙,

实沛徂兮[59]。颠沛流离心中苦。

愁叹苦神,愁眉苦脸长叹息,

灵遥思兮。灵魂遥思恋郢都。

路远处幽,道路旷远居处幽,

又无行媒兮。又无良媒传衷肠。

道思作颂。一路哀思成此诗,

聊以自救兮。聊以自救解悲伤。

忧心不遂[60],忧戚之心终不畅,

斯言谁告兮[61]?我这话儿对谁讲!

【注释】

[1]容:大自然的面貌。

[2]回极:指北极星。浮浮:动的样子。

[3]数(shuò朔):屡次。惟:思。荪:香草名,喻楚怀王。

[4]摇起:王念孙《读书杂志》:“摇起,疾起也。与横奔文正相对。”横奔:不按道路走,乱跑。

[5]尤:罪,苦难。

[6]结:集结。

[7]矫:举。美人:喻楚怀王。

[8]中道:中途。回畔:背叛,翻悔。畔:通叛。

[9]既:已经。

[10]:同骄,骄傲,夸耀。其:指楚怀王。

[11]盖(hé何):通盍,何以,为什么。造怒:故意找茬发火。

[12]间:间隙,机会。承间:趁合适的机会。察:表白。

[13]震悼:又害怕又悲伤。

[14]夷犹:犹豫。

[15]怛(dá达):悲伤。憺憺(dàn淡):通惔惔(tán谈),被火焚烧的样子,此指忧心如焚。

[16]历:列举。

[17]详:同佯,假装。

[18]切人:真诚直率的人。

[19]耿著:明白清楚。

[20]庸:乃,就。亡:通忘。

[21]乐(yào要):喜欢,爱好。斯:此,这。謇謇(jiǎn简):忠直敢言。

[22]光:发扬光大。

已完结热门小说推荐

最新标签