小说涯

小说涯>齐民要术全文 > 羹腥法第七十六1(第1页)

羹腥法第七十六1(第1页)

羹腥法第七十六〔1〕

《食经》作芋子酸腥(huò)法〔2〕:“猪羊肉各一斤,水一斗,煮令熟。成治芋子一升——别蒸之——葱白一升,着肉中合煮,使熟。粳米三合,盐一合,豉汁一升,苦酒五合,口调其味,生姜十两。得腥一斗。”作鸭腥法〔3〕:用小鸭六头,羊肉二斤,大鸭五头。葱三升,芋二十株,橘皮三叶,木兰五寸〔4〕,生姜十两,豉汁五合,米一升,口调其味。得腥一斗。先以八升酒煮鸭也。

作鳖腥法:鳖且完全煮,去甲脏。羊肉一斤,葱三升,豉五合,粳米半合〔5〕,姜五两,木兰一寸,酒二升,煮鳖。盐、苦酒,口调其味也。

作猪蹄酸羹一斛法〔6〕:猪蹄三具〔7〕,煮令烂,擘去大骨。乃下葱、豉汁、苦酒、盐,口调其味。旧法用饧六斤,今除也。

作羊蹄臛法:羊蹄七具,羊肉十五斤。葱三升,豉汁五升,米一升,口调其味,生姜十两,橘皮三叶也。

作兔臛法:兔一头,断,大如枣。水三升,酒一升,木兰五分,葱三升,米一合,盐、豉、苦酒,口调其味也。

作酸羹法〔8〕:用羊肠二具,饧六斤,瓠叶六斤。葱头二升,小蒜三升,面三升,豉汁、生姜、橘皮,口调之。

作胡羹法:用羊胁六斤,又肉四斤,水四升,煮;出胁,切之。葱头一斤,胡荽一两,安石榴汁数合,口调其味。

作胡麻羹法:用胡麻一斗,捣,煮令熟,研取汁三升。葱头二升,米二合,着火上。葱头、米熟,得二升半在。

作瓠叶羹法:用瓠叶五斤,羊肉三斤。葱二升,盐蚁五合〔9〕,口调其味。

作鸡羹法:鸡一头,解骨肉相离,切肉,琢骨,煮使熟。漉去骨,以葱头二升,枣三十枚合煮。羹一斗五升。

作笋■(gě)鸭羹法:肥鸭一只,净治如糁羹法〔10〕,脔亦如此。笥四升,洗令极净;盐净,别水煮数沸,出之,更洗。小蒜白及葱白、豉汁等下之,令沸便熟也。

肺膜(sǔn)苏本切法〔11〕:羊肺一具,煮令熟,细切。别作羊肉腥,以粳米二合,生姜煮之。

作羊盘肠雌解法〔12〕:取羊血五升,去中脉麻迹,裂之。细切羊胳肪二升〔13〕,切生姜一斤〔14〕,橘皮三叶,椒末一合,豆酱清一升,豉汁五合,面一升五合和米一升作糁,都合和,更以水三升浇之。解大肠,淘汰,复以白酒一过洗肠中,屈申以和灌肠。屈长五寸〔15〕,煮之,视血不出,便熟。寸切,以苦酒、酱食之也。

羊节解法〔16〕:羊肶(pí)一枚,以水杂生米三升,葱一虎口〔17〕,煮之,令半熟。取肥鸭肉一斤,羊肉一斤,猪肉半斤,合剉,作臛,下蜜令甜。以向熟羊肶投腥里,更煮,得两沸便熟。

治羊,合皮如猪豚法,善矣。

羌煮法〔18〕:好鹿头,纯煮令熟。着水中洗,治作脔,如两指大。猪肉,琢,作腥。下葱白,长二寸一虎口,细琢姜及橘皮各半合,椒少许;下苦酒、盐、豉适口。一鹿头,用二斤猪肉作腥。

[注释]〔1〕自本篇以下至卷九《饧■》共十三篇(《醴酪》除外),引用大量《食经》文,《食次》文也不少,文字简阙多疑问,句法迥异,名物、用语有突出的差异,尤其是“奠”的种种限制,都是《食经》、《食次》文的特色和成规。此外“又云”、“一本”在各篇中错见杂出,其非《要术》本文,更为明显。即以本篇论,只有篇中部的“食脍鱼莼羹”和篇末的“治羹腥伤咸法”二条是《要术》本文,其余全是《食经》文。羹臛,一般说,羹是荤中多菜的,多汁的,带酸的,也有全素的;腥全是荤腥作的,无菜或少菜的,浓重少汁的,带酸的。本篇的羹腥,大致也如此。《食经》是南方人写的,羹腥中也有甜的,臛有煮的,炒的,块肉的,细切或琢碎的。〔2〕《御览》卷八六一“臛”引《食经》:“有芋子酢臛法”,只此一句,无下文。本条2斤肉10两生姜,1斤16两,其比为32:10,生姜占31%,芋子腥变成生姜臛,除非生姜羊肉当暖胃药吃(民间有大量生姜炖猪肚治胃寒),常馔恐太多,“十”,疑误。〔3〕本条所下材料很多,不可能只得一斗臛。魏晋南朝1斗约合今2升(2000毫升),怎能容得下许多鸭和许多作料?疑应作“一斛”。又“八升酒”也不够煮许多鸭,即使用耐热容器放在干锅上“干焖”也太少。又没放盐,不知调什么味?这些都是《食经》文简阙不明或有错漏的地方。下文“作羊蹄腥法”等条,有类似情况。又“大鸭五头”,《今释》疑是注文,即用大鸭的话,五头就够了。〔4〕木兰:木兰科的木兰(Magnolialiliflora),落叶小乔木或灌木,古时用其树皮作香味料,如用桂皮。〔5〕“粳米半合”,约合今10毫升,太少,《今释》疑“半合”或“半升”之误。〔6〕“一斛”,是否用所记的材料作成一斛酸羹,故有此称,不明,可又没有提到用水量。日本学者猪饲敬所校改为“一名臛”,是“羹”字下注文,也讲得通。不过《御览》卷八六一“羹”引《食经》有“猪蹄酸羹法”,无“一斛”二字。存疑。〔7〕具:即“副”,大概以四蹄为一副。〔8〕本条没有用“酸”料,虽然《菹绿》有“猪、鸡名目酸”,但这用的是羊肠,仍疑有脱误。〔9〕“盐蚁”,未详。《今释》疑“盐豉”之误,日译本径改为“盐豉”。存疑。〔10〕“糁羹法”,应是一种羹法的名称。《御览》卷八六一“羹”引《食经》有“猪蹄酸羹法、胡羹法、鸡羹法、笋笥鸭羹法”,不但说明这些羹法都引自《食经》,同时也可能《食经》另有“糁羹法”,《要术》未引。〔11〕腰:一种回锅肉,但不是炒,而是放在肉臛中加米糁再煮的。〔12〕“雌解”,从金抄,但也只有“解”字对,“雌”应是“■”(kān)字之误。《说文》:“■(按同■),羊凝血也。”《释名·释饮食》:“血■(按是■之误,《御览》卷八五九引《释名》即作“■”),以血作之,增其酢、豉之味使苦,苦以消酒也。”唐段公路《北户录》卷二“食目”:“广之人食品中有……略。”唐崔龟图注:“按《证俗音》云:‘南人谓凝牛羊鹿血为■,以齑瞰之消酒也。’”陶弘景《本草经集注》“藕实”:“宋帝时太官作血■。”所记均与本条以凝固羊血加豉、苦酒的作法相符,也和以血为馅的“略”相合。它是“南人”食品,疑《食经》出南人手笔。“解”是析解,即切割。因此所谓“羊盘肠■解”,实际就是羊肠灌血并切成短段的一种食馔。“解”,院刻、明抄等作“斛”,或谓是“臛”的音近之误,但这是清煮灌血羊肠,不是臛。〔13〕“胳肪”,“胳”是“腋下”,即肋骨两侧,但羊脂不在腋下,而在腰部。《一切经音义》卷三“肪■”引《通俗文》:“在腰曰肪,在胃日■。”在腰部的,在猪就是“板脂”,在羊也叫“腰油”。“■”即“臌”字,卷九《炙法》贾氏本文“肝炙”条有“羊络肚臌脂”,说得很具体,即《通俗文》所谓“在胃曰■”,就是“花油”,也叫“网油”。羊脂不得称“胳肪”,这里指“络肚臌”。应是“络肪”之误。但这是《食经》文,《炙法》引《食次》还有所谓“羊猪胳肚臌”,仍以“胳”当“络”。《食经》、《食次》多有借用讹字的特色,恐未必是后人抄错,均仍其旧。〔14〕“生姜一斤”,似太多,未知是否“一升”之误。〔15〕屈:一筒。启愉按:屈是物品个数的名称,犹言“一卷”、“一筒”。唐段公路《北户录》卷二记载广州有一种米饼说:“按梁刘孝威谢官赐交州米饼四百屈。详其言屈,岂今之数乎。”所谓“四百屈”,其实就是四百卷。这里“屈长五寸”,就是切成五寸长的一筒。《食经》和刘孝威的“屈”,都是南方的方言,《食经》当是南人写的书。〔16〕节解:有分割剖解的意思,是指宰割羊体取出百叶,还是百叶煮熟后切了吃?如指后者,应有脱文(不能整个由一个人啃)。〔17〕一虎口:拇指和食指相连的一握。〔18〕羌煮:羌是古代西北的少数民族。这大概和上文“胡羹”一样,都是少数民族传进来的食馔。《北堂书钞》卷一四五、《御览》卷八五九都有“羌煮”条引《搜神记》说,自汉武帝太始(前96~前93)时传进“羌煮、貊炙”,内地颇为时兴。

[译文]《食经》作芋子酸臛的方法:“猪肉羊肉各一斤,用一斗水,煮熟。整治好另外蒸过的芋子一升,葱白一升,放进肉中一起煮熟。又加三合粳米,一合盐,一升豉汁,五合苦酒(再煮),尝尝味道调和到合适时,再下十两生姜(?)。总共得到一斗臛。”

作鸭腥的方法:用六只小鸭,二斤羊肉,五只大鸭(?),加上三升葱,二十个芋头,三片橘皮,五寸木兰皮,十两生姜,五合豉汁,一升米,〔一齐煮〕,尝尝调好口味。可以得到一斗(?)臛。先用八升酒(?)将鸭煮过。

作鳖臛的方法:先将整只鳖煮一下,去掉甲壳和内脏。加入一斤羊肉,三升葱,五合豉,半合(?)粳米,五两生姜,一寸木兰皮,二升酒,煮鳖。放下盐和苦酒,尝尝调好味道。

作猪蹄酸羹一斛(?)的方法:用三具猪蹄,煮到烂,擘去大骨头。放下葱、豉汁、苦酒、盐,尝过,调好味道。旧法还要加六斤饴糖,现在不用了。

作羊蹄臛的方法:用七具羊蹄,十五斤羊肉,加三升葱,五升豉汁,一升米,〔一齐煮〕。尝过,调好口味。再下十两生姜,三片橘皮。

作兔腥的方法:用一只兔,斩成枣子大小的块,加三升水,一升酒,五分长的木兰皮,三升葱,一合米,〔一起煮〕。下盐、豆豉、苦酒,尝尝调好口味。

作酸羹的方法:用两副羊肠,六斤饴糖,六斤瓠叶,外加二升葱头,三升小蒜,三升面粉,〔一齐煮〕。下豉汁、生姜、橘皮,尝过,调到合口味。

作胡羹的方法:用六斤羊排骨肉,又四斤肉,加四升水煮熟后,剔去排骨,切好。下一斤葱头,一两胡荽子,几合安石榴汁,尝过,调到合口味。

作芝麻羹的方法:用一斗芝麻,捣烂,煮熟,研出三升芝麻汁来。加进二升葱头,二合米,在火上再煮。煮到葱头和米熟了,存留着二升半的羹。

作瓠叶羹的方法:用五斤瓠叶,三斤羊肉,〔煮熟〕,加二升葱,五合盐蚁(?),尝尝调好口味。

作鸡羹的方法:一只鸡,将骨头和肉剔离开来,切好肉,斩碎骨头,煮熟。漉去碎骨头,加二升葱头,三十个枣子,一起再煮。煮成一斗五升羹。

作笋干鸭羹的方法:肥鸭一只,煺治洁净,切成脔块,都同作糁羹的方法一样,〔煮熟〕。四升笋干,洗去盐使极洁净;盐洗净后,另外用清水煮过几沸,取出来,再洗过。加小蒜白、葱白和豉汁等,〔连同笋鸭一起再煮〕,煮开就熟了。

作肺膜(sǔn)的方法:一副羊肺,煮熟,切细。另外作成羊肉臛,加上二合粳米,生姜,〔和同羊肺一并〕再煮。

羊盘肠〔■〕(kān)解的作法:取五升〔凝结了的〕羊血,去掉中间的血纤维丝,破开来。拿二升羊花油切细,切一斤生姜,又三片橘皮,一合花椒末,一升豆酱清,五合豉汁,再加一升五合面粉和同一升米作的糁,都一起混和好,再和进三升水,〔然后和入羊血作成灌肠馅儿〕。解开羊大肠,汰洗洁净,再用白酒灌进肠里洗一遍。随后一屈一伸地拿混和好的血馅儿灌进肠里。切成五寸长一筒,锅里煮。看看没有血出来,便熟了。再切成寸把长的段,用苦酒和酱蘸着吃。

作羊节解的方法:用一个羊百叶,和上三升生米,加水,下一虎口的葱,煮到半熟。取一斤肥鸭肉,一斤羊肉,半斤猪肉,混合斫碎,煮成臛,加蜜让它甜。将半熟的羊百叶下到肉腥里,再煮,煮到两沸便熟了。

宰杀整治羊只,要连皮不剥,像煺治大小猪那样为好。

已完结热门小说推荐

最新标签