小说涯

小说涯>好兵帅克英文 > 第十四章 帅克当了卢卡什上尉的勤务兵(第5页)

第十四章 帅克当了卢卡什上尉的勤务兵(第5页)

“那样的话我就喂它点牛肝,”布拉赫涅克决定了,“我以前用这种肝从维德拉厂主那儿逮到过一条圣伯纳狗,那真是一只很忠实的动物。放心吧,明天我一定会顺利给你把它弄来。”

他们把狗拴在厨房的桌边,布拉赫涅克开始讲述他是如何偷来这条狗的。

“我手里拿着用纸包住的熟肝,特意在它面前晃悠,它马上嗅出了味道,往我身上蹦来,我当然不能给它吃,继续朝前走。它却紧跟在我身后,我走到公园那边然后拐进了普列托夫街,这时我才喂了它第一块肝。它狼吞虎咽地吞下去了,然后就一直跟着我,生怕我消失了。等到进入因德日赫街时我又喂给它第二块肝。等它吃饱了,我就对不起了,给它套上了绳索,牵着它从瓦茨拉夫大街转到维诺堡,直到沃尔舍维采。一路上它一个劲折腾、瞎胡闹。在横跨电车道时,它躺下不走了,或许是想让电车压死吧。我还随身携带了一张空白的血统证明书,是我在伏舍纸店买的,你会伪造血统证明书,对吗,帅克?”

“这还必须由你来亲笔填写。你就写它来自莱比锡的冯·毕罗狗市,父亲是阿尔尼姆·冯·卡勒斯堡,母亲名叫艾玛·冯·特劳顿斯朵尔夫;父亲方面与谢格弗瑞特·冯·布森陀有血缘关系。它的父亲于一九一二年在柏林看马狗比赛上得过冠军,母亲获得过纽伦堡纯种狗协会的金奖。依你看它的年岁应该写多少才合适?”

“看它的牙齿差不多两岁吧。”

“那就写一岁半吧。”

“它的毛剪的可不好,帅克,你瞧它的耳朵。”

“这简单,等它跟我们混熟了再给它剪也不晚的嘛,马上动手它会大闹一场的。”

这条偷来的狗凶悍地咆哮着、喘着、挣扎着,直到精疲力竭、舌头耷拉在外头躺在那儿,任凭命运的摆布啰。

它慢慢地安静下来了,只是时不时还可怜地嗥叫着。

帅克把布拉赫涅克剩下来的一块熟肝放在它面前,它碰也不碰,只是用鄙夷的目光看着他们两个,仿佛在说:“我已经上过一次当了,你们自己去吃好了。”

它带着一种任人摆布的神情躺在那儿,假装打盹。突然它像是想起了什么,用后腿站了起来,用前爪向他们阿谀求情,表示屈服。

如此感人的场面帅克却不为所动。

“趴下!”他对那可怜的动物吼道。那狗又趴下了,只是痛苦地嗥叫着。

“血统证明书上我该给它写个什么名字?”布拉赫涅克问道,“它以前叫什么弗克斯,就填个类似的名字,让它立刻就能听懂。”

这失去了家和名字的可怜的看马狗站起身来,等待下一次的命令。

“我想我们还是解开它吧,”帅克决定说,“我倒要看看它要怎么样。”

当它被解开后,第一个动作就是冲向门口,对着门把手短促地叫了三声,好像是表示信赖这些坏蛋的恩赐吧。当它觉察到他们对它要出去的想法压根就不予理睬的时候,就在门边撒了一泡尿。它以为它这下就会被赶出去的,就像以前那样,他们就是这样来处治它的,那时它很小,上校按照军队里“要干净”的要求来训练它。

帅克不仅没让它出去,而且还说:“它非常狡猾,和耶稣会分子差不多。”还用皮带抽了它一下,把它的鼻子浸泡在尿坑里,致使它连嘴唇都来不及舔。

面对此种凌辱,它嗥叫了一会儿,开始在厨房里来回蹦跳,绝望地嗅着自己的脚印,忽然又清醒地走到桌子边,把地上剩下的那一小块熟肝吃掉,接着就在壁炉旁边躺下,昏昏睡去,结束了它的这一冒险历程。

“我欠你多少?”布拉赫涅克快要离开时帅克问他。

“你就别提这个了,帅克,”布拉赫涅克非常亲切地说,“为老朋友,我什么都愿意干;特别是你又入了伍。好吧,再见了,小伙子,你可千万不要把它带到哈弗利切克广场去,以免引起不幸。要是你还需要什么狗,打声招呼就行了,我住在什么地方,你知道得非常清楚。”

帅克让麦克斯好好地睡了个大觉,到肉铺买了半斤肝,煮熟了,等麦克斯醒来后,就准备给它一块热乎乎的肝嗅嗅。

麦克斯一觉醒来,舔了舔自己,伸了伸懒腰,闻了闻那块熟肝,一口就吞了下去。随后它又走到门边,又试图将门把手打开。

“麦克斯,”帅克叫它,“到我这儿来!”

那狗战战兢兢地走了过去。帅克将它抱到膝上,抚摸着它,麦克斯第一次向他友好地摇了摇那剪剩下的一段尾巴,轻轻地搔了搔帅克的手,然后用爪子紧紧地把它抓住,十分明智地望着帅克,像是说:“现在是毫无办法了,我知道,我输了。”

帅克继续抚摸着它,用一种十分温和的声音对它说:

“从前有一只叫弗克斯的小狗,生活在一个上校家里。上校家的女仆带着它散步,有位先生就把弗克斯偷走了。弗克斯到了部队里的一个上尉那儿,给它取名叫麦克斯。麦克斯,把前爪伸出来!看,你这个畜生,如果你很乖巧,听话,那我们就会成为好朋友。不然的话,部队里森严的纪律不会放过你。”

麦克斯从帅克膝上跳下来,围着帅克欢喜地扑蹦着。天快黑了,上尉从兵营回来时,帅克和麦克斯已经成了莫逆之交了。

卢卡什上尉见到麦克斯那简直是大喜过望;麦克斯一见到了身挎腰刀的人也格外表示高兴快活。

问到狗是从哪儿来的、花了多少钱,帅克相当镇静地回答说,是一个刚刚应征入伍的朋友送的。

“好,帅克,”上尉一边说,一边逗着麦克斯,“你帮忙弄到了这条狗,我下月一号发给你五十克朗。”

“那我可不能收,上尉长官。”

“帅克,”上尉认真地说,“你来给我做事的第一天,我就跟你说过,你必须听从我的每一句话。我既然对你说了,要给你五十克朗,那你就得收下,拿去痛饮一番。帅克,你打算拿这五十克朗做什么呢?”

“报告,上尉长官,服从您的命令去痛饮一番。”

“帅克,如果万一我忘记给你这五十克朗,我命令你提醒我,因为这只狗,我该给你五十克朗,清楚了吗?这狗有没有跳蚤?最好给它洗个澡,梳梳毛。明天我值班,不过后天我就可以带它去转悠了。”

当帅克给麦克斯洗澡的时候,那位上校——它原来的主人正在家里暴跳如雷,他威胁说,要是抓到了偷狗的人,一定把它交到军事法庭去,枪毙他,绞死他,关他个二十年,剁碎他。

“让魔鬼把你这个混蛋抓走。”上校在屋子里咆哮得连窗户都震动了,“你这杀人犯,我一定让你滚蛋。”

一场灾难就要降临在帅克和卢卡什上尉头上。

已完结热门小说推荐

最新标签