小说涯

小说涯>论语十二章原文及注释 > 述而第七(第2页)

述而第七(第2页)

【注释】

[1]艺:指礼(礼节)、乐(音乐)、射(射箭)、御(驾车)、书(写字)、数(算术)六种技艺,这是上古时代贵族阶级教育、培养子弟的内容。

【译文】

孔子说:“志向在‘道’上,执守在‘德’上,依据在‘仁’上,游娱在‘艺’上。”

【原文】

子曰:“自行束惰以上[1],吾未尝无诲焉。”

【注释】

[1]束脩(xiū):脩即干肉,又叫脯。束脩即十条干肉,是古代作为初次见面的薄礼。

【译文】

孔子说:“只要是带着薄礼来求见我的,我从来没有不给予教诲的。”

【原文】

子曰:“不愤不启[1],不悱不发[2]。举一隅不以三隅反,则不复也[3]。”

【注释】

[1]愤:思考问题时有疑难想不通的样子。[2]悱(fěi):想说却不能清楚地说出来的样子。发:启发。[3]隅(yú):角落。反:推及,类推。

【译文】

孔子说:“教导学生不到他想弄个明白而又不能弄明白的时候,我不去点拨他;不到他想说出来而又说不清楚的时候,我不去启发他。教给他某一方面,他不能由此推知其他几方面的,我就不再教他了。”

【原文】

子食于有丧者之侧,未尝饱也。

【译文】

孔子在有丧事的人旁边吃饭,从来没有吃饱过。

【原文】

子于是日哭,则不歌。

【译文】

孔子在吊丧这一天哭泣过,那他在这一天里就不唱歌了。

【原文】

十一

子谓颜渊曰:“用之则行,舍之则藏,唯我与尔有是夫!”

子路曰:“子行三军,则谁与?”

子曰:“暴虎冯河,死而无悔者,吾不与也[1]。必也临事而惧,好谋而成者也。”

【注释】

[1]暴虎:徒手与老虎搏斗。冯(píng)河:不用船只徒步过河。

【译文】

孔子对颜渊说:“有用我的,就实行我的主张;不用我,就将它收藏起来。只有我和你能这样了!”

子路说:“如果您去率领军队指挥作战,找谁与您共事?”

已完结热门小说推荐

最新标签