5、庚午册诏魏王(1)
昔尧以配天之德(2),秉六合之重(3),犹睹历运之数(4),移于有虞(5),委让帝位,忽如遗迹(6)。今天既讫我汉命(7),乃眷北顾(8),帝皇之业,实有大魏。朕守空名以窃古义(9),顾视前事,犹有惭德(10),而王逊位至于三四(11),朕用惧焉(12)。夫不辞万乘之位者(13),知命达节之数也(14)。虞、夏之君(15),处之不疑,故勋烈垂于万载,美名传于无穷(16)。今遣守尚书令中觊喻(17),王其速陟帝位(18),以顺天人之心,副朕之大愿(19)。(《魏志·文帝纪》注引《献帝传》)
【注释】
(1)庚午日册命魏王即位之诏。
(2)尧:传说中古帝陶唐氏之号。配天:与天相比并,为称颂之语。
(3)秉:主持,掌握。六合:天地四方,整个宇宙的巨大空间。
(4)历运:天象运行所显示的一个朝代的气数、命运,古代认为朝代的兴衰更迭与天象运行相应。
(5)虞:朝代名,帝舜有天下之号。以上几句意指尧帝如此高才大德,善治天下,尚且要顺应天命,禅让帝位,可见天命之数不可违抗。
(6)遗迹:指古代或旧时代的人和事物遗留下来的痕迹。
(7)讫:绝止,完毕,穷尽。汉命:汉朝的命数。
(8)北顾:顾望北方。
(9)空名:虚名。古义:古人立身行事的道理。
(10)惭德:因言行有缺失而内愧于心。以上几句意指汉王朝运数已尽,天命在于大魏,我却仍然占据帝位,实在愧对尧舜等前贤大德之帝主。
(11)逊位:犹让位,此句指曹丕再三谦逊,不肯接受帝位。
(12)用:连词,因而,因此。
(13)万乘:万辆兵车,古时一车四马为一乘。周制,天子地方千里,能出兵车万乘,因以“万乘”指天子。
(14)达节:谓不拘常规而合于节义。
(15)虞、夏:指虞舜与夏禹。
(16)勋烈:功业,功勋。以上几句意指尧舜禹之间的禅让,坦**磊落,赢得千古美名。此处乃有以此来劝说曹丕不要再三推让之义。
(17)觊:指卫觊。时卫觊奉使传召,故言。
(18)陟(zhì治):升,此处指登上帝位。
(19)副:相称,符合。