荆葵〔1〕(九六)
《尔雅》曰:“荍(qiáo),蚍衃(pífú)。”郭璞曰:“似葵。紫色〔2〕。”
《诗义疏》曰〔3〕:“一名‘芘苤(pífú)’。华紫绿色,可食。似芜菁〔4〕。微苦。《陈诗》曰:‘视尔如荍〔5〕。’”
[注释]〔1〕荆葵:是锦葵科的锦葵(Malvasylvestrisvar.mauritana)。〔2〕《尔雅·释草》郭注是:“今荆葵也。似葵。紫色……”《要术》既标明“荆葵”,应脱“今荆葵也”句,应照补。〔3〕《御览》卷九九四“荆葵”引《诗义疏》只是“荍,一名楚葵”五字。下引《陈诗》是《陈风·东门之粉》的一句,孔颖达疏引陆机《疏》是:“芘苤,一名荆葵。似芜菁。华紫绿色,可食,微苦。”《御览》卷九七九“葵”引陆机《毛诗琉义》作:“……一名楚葵。似芜菁英……”按:“荆”、“楚”古人互称,则“荆葵”、“楚葵”亦得互名,未必是误字。水芹别名“楚葵”,非此所指。〔4〕“似芜菁”,金抄、明抄作“华似芜菁”,“华”不但重复,而且是错的,他本无“华”字。按:荆葵即锦葵,初夏开花,簇生于叶腋,直径寸许,花瓣倒心脏形,淡紫红色,有浓紫纹,美丽,崔豹《古今注》所谓“花色夺目”。但芜菁春日开花,花小,黄色,总状花序,似芸薹花。两者的花绝不相似,但荆葵幼株略似“芜菁英”,则“似芜菁”应如陆机《疏》倒前作:“一名芘苤。似芜菁。华紫绿色,可食,微苦。”〔5〕视尔如荍:这句《陈风·东门之枌》的诗是把一同跳舞的姑娘比作像锦葵花(荍花)一样美丽。
[译文]《尔雅》说:“荍(qiáo),是蚍衃(pífú)。”郭璞注解说:“〔就是现在的荆葵〕,像葵。〔花〕紫色。”
《诗义疏》说:“〔荍〕,又名‘芘茉’(pífú)。(像芜菁)。花紫绿色,可以吃,稍微有点苦。《诗经·陈风》说:‘把你看作像荍一样。’”