颜渊第十二
共二十四章
【原文】
一
颜渊问仁。子曰:“克己复礼为仁[1]。一日克己复礼,天下归仁焉。为仁由己,而由人乎哉?”
颜渊曰:“请问其目[2]。”子曰:“非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。”
颜渊曰:“回虽不敏[3],请事斯语矣[4]。”
【注释】
[1]克己复礼:克制自己,使言语行动都符合礼。克:约束,抑制。复:践行。[2]目:条目,细节规定。[3]不敏:不才。[4]事:从事,实行。
【译文】
颜渊问什么是仁德。孔子说:“克制自己,使自己的语言行动符合礼,这就是仁。只要一旦能做到这样,天下的人就都会称许你是仁人。要做到仁全在于自己,哪能靠别人呢?”
颜渊说:“请问实行仁的具体条目。”孔子说:“不合于礼的东西不看,不合于礼的话不听,不合于礼的话不说,不合于礼的事不做。”
颜渊说:“我即使不才,也要照先生的这番话切实去做。”
【原文】
二
仲弓问仁。子曰:“出门如见大宾,使民如承大祭。己所不欲,勿施于人。在邦无怨[1],在家无怨[2]。”仲弓曰:“雍虽不敏,请事斯语矣。”
【注释】
[1]邦:指诸侯统治的国家。[2]家:卿大夫管辖的封地。
【译文】
仲弓问什么是仁。孔子说:“平常出门要像去见贵宾一样庄重,役使百姓要像承当大祭典一般严肃。自己所不喜欢的,不要强加给别人。在诸侯国中没有人对自己怨恨,在卿大夫的封地没有人对自己怨恨。”
仲弓说:“我虽然不才,也要按先生这番话切实去做。”
【原文】
三
司马牛问仁[1]。子曰:“仁者,其言也訒[7]。”
曰:“其言也訒,斯谓之仁已乎?”子曰:“为之难,言之得无切乎?”
【注释】
[1]司马牛:姓司马,名犁,一名耕,字子牛,孔子的学生。[2]訒(rèn):难。指话难说出口,引申为说话谨慎。
【译文】
司马牛问什么是仁。孔子说:“仁人说话常常是谨慎的。”
司马牛说:“说话谨慎,这就叫仁了吗?”孔子说:“做起来不容易,说起话来能不谨慎吗?”
【原文】四
司马牛问君子。子曰:“君子不忧不惧。”
曰:“不忧不惧,斯谓之君子已乎?”子曰:“内省不疚[1],夫何忧何惧?”
【注释】
[1]内省(xǐng):内心自我反省。不疚(jiù):不惭愧。
【译文】