孔子说:“哪一个能够走出屋门却不从房门经过?为什么没有人在这条大路上行走呢?”
【原文】
子曰:“质胜文则野,文胜质则史①。文质彬彬②,然后君子。”
【注释】
①质:本质,内容。文:华美,有文采,此指形式。野:野人,指鄙陋。史:在官府掌管文书的人,此指浮华虚夸。②彬彬(bīn):形容不同种类的物质掺杂搭配适当。
【译文】
孔子说:“质地胜过文采,就会显得粗俗野蛮;文采胜过质地,就会显得浮华虚夸。质地和文采配合适当,这才是一个君子。”
【原文】
子曰:“人之生也直,罔之生也幸而免①。”
【注释】
①罔(wǎng):欺骗,不直。此指不正直的人。
【译文】
孔子说:“一个人因为正直,所以在人世上能够生存,不正直的人有时也能在人世上生存,那是由于他侥幸地躲避了灾难。”
【原文】
子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”
【译文】
孔子说:“懂得某种学问不如喜爱它,喜爱它不如把研究这种学问作为快乐。”
【原文】
子曰:“中人以上,可以语上也⑥;中人以下,不可以语上也。”
【注释】
①语(yù):告诉。
【译文】
孔子说:“禀赋在中等水平以上的人,可以告诉他高深的学问;禀赋在中等以下水平的人,不可能向他讲高深的学问。”
【原文】
樊迟问知,子曰:“务民之义,敬鬼神而远之①,可谓知矣。”
问仁,曰:“仁者先难而后获②,可谓仁矣。”
【注释】
①务:致力,专心从事。远:远离,作动词。②先:在……前。后:在……后。
【译文】
樊迟问怎样做才可以称作聪明,孔子说:“致力于老百姓称道的合适的事情,尊敬鬼神却远离他,这样才算是聪明。”
樊迟又问怎样才算有仁德,孔子说:“有仁德的人对艰难的事抢在别人前面做,对能获得奖赏的事便退居在别人的后面,这样才可以算得上有仁德。”
【原文】
子曰:“知者乐水,仁者乐山。知者动,仁者静。知者乐,仁者寿。”
【译文】
孔子说:“聪明的人喜欢水,有仁德的人喜爱山。聪明的人经常活动,有仁德的人多很沉静。聪明的人心情愉快舒畅,有仁德的人健康长寿。”
【原文】
子曰:“齐一变,至于鲁;鲁一变,至于道。”
【译文】