小说涯

小说涯>庄子大学论语的名言 > 里仁篇第四(第6页)

里仁篇第四(第6页)

②邦有道:指社会秩序好,政治清明,局面稳定,政权巩固,国家太平兴盛。

③废:废弃,废置不用。

④刑戮:“戮”,杀。刑戮,泛指受刑罚,受惩治。

【原文】

或曰①:“雍也仁而不佞②。”子曰:“焉用佞?御人以口给③。屡憎于人。不知其仁,焉用佞?”

【译文】

有的人说:“冉雍啊,他有仁德,而不能言善辩。”孔子说:“何必要能言善辩呢?能说会道的人同人家顶嘴,嘴快多话,常常引起别人的厌恶和不满。我不知道冉雍是不是做到有仁德,但哪里用得上能言善辩呢?”

【注释】

①或:代词。有的人。

②雍:姓冉,名雍,字仲弓。鲁国人。生于公元前522年,卒年不详。孔子的弟子。佞:强嘴利舌,巧言花语。

③御:抗拒,抵抗。这里指辩驳对方,与人顶嘴。口给:给,本义是丰足,指言语敏捷。口给,指嘴巧,嘴快话多。孔子反对“巧言乱德”的人。

【原文】

子使漆雕开仕①。对曰:“吾斯之未能信②。”子说③。

【译文】

孔子让漆雕开去做官,漆雕开回答:“我对做官还没有信心。”孔子听了这话很高兴。

【注释】

①漆雕开:姓漆雕,名开,字子开(一说,字子若)。蔡国人(一说,鲁国人)。公元前540年生,卒年不详。孔子弟子。

②“吾斯”句:“吾未能信斯”的倒装。“斯”,做官的事。“信”,信心。相信,自信。这话是说自己还没有达到“学而优则仕”的程度。

③说:同“悦”。

【原文】

子谓子贡曰:“女与回也①,孰愈②?”对曰:“赐也何敢望回③?回也闻一以知十,赐也闻一以知二。”子曰:“弗如也④。吾与女,弗如也⑤。”

【译文】

孔子问子贡:“你与颜回两人相比,谁更强一些?”子贡回答:“我怎么敢同颜回比呢?颜回听到一件事后可以推测知道十件事,我听到一件事只能推测知到两件事。”孔子说:“你是不如他,我赞同你的说法,你是不如他。”

【注释】

①女:汝,你。

②孰:谁。愈:胜过,更好,更强。

③望:比。

④弗:不。

⑤与:动词。赞同,同意。

【原文】

宰予昼寝。子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可杇也①;于予与何诛②?”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行。于予与改是③。”

【译文】

宰予白天睡大觉。孔子说:“真像是腐朽的木头实在不能再雕刻什么了,粪土的墙壁不能再粉刷了。对于宰予这个人,何必再加以谴责他呢?”孔子又说:“开始时,我对于人,是听了他说的话便相信他的行为;现在,我对于人,是听了他的话还要在观察他的行为。宰予这个人使我改变了观察人的方法。”

【注释】

①杇(wū污):同“圬”。本指用灰泥抹墙的工具。俗称“抹子”。这里作动词用,指粉刷墙壁。

已完结热门小说推荐

最新标签