【原文】
子贡问君子①。子曰:“先行,其言而后从之。”
【译文】
子贡问怎样做才是君子。孔子说:“在说之前,先去做,然后再按照做了的去说。”
【注释】
①君子:古代有学问有道德有作为的人,人格品格高尚的人,或有官职、地位高的人都可称之为“君子”。
十四
【原文】
子曰:“君子周而不比①,小人比而不周②。”
【译文】
孔子说:“君子能‘在道义上’团结他人但不‘以私情而’互相勾结:与人善于拉拢勾结而不‘在道义上’团结人。”
【注释】
①周:同周围的人相处得很好,合群,团结。比:本义是并列,挨着。在这里有贬义:为私情而勾结,拉帮结伙,结党营私。
②小人:不正派、不道德、人格卑鄙的人。古代也称地位低的人。
十五
【原文】
子曰:“学而不思则罔①;思而不学则殆②。”
【译文】
孔子说:“学习了而不深入加以思考,就会迷惑;‘但’只是去空想而不去学习,那就很危险了。”
【注释】
①思:思考,思维。罔:同“惘”,迷惑,昏而不得。一说,欺罔,蒙蔽,受骗。另说,“罔”,即无,无所得。
②殆:危险。一说,没有信心。
十六
【原文】
子曰:“攻乎异端①,斯害也已②。”
【译文】
孔子说:“去攻读钻研邪说,那就有害了。”
【注释】
①攻:指学习攻读,专治,钻研。一说,攻击。异端:不同的学说、主张。
②斯:代词。这,那。已:语气词,表慨叹,相当“矣”。一说,停止,完毕。按此解释,则此章的意思是:攻击那些邪说,祸害就没有了。
十七
【原文】
子曰:“由①,诲女②,知之乎?知之为知之,不知为不知,是知也③。”
【译文】