小说涯

小说涯>庄子和论语哪个难读 > 宪问篇第十四(第2页)

宪问篇第十四(第2页)

④禹:夏代开国祖先,善治水,重视发展农业。稷:传说是帝喾之子,名弃,善农耕,尧举为农师。至舜时,受封于邰(今陕西省武功县西南),号曰“后稷”,别姓姬氏,是周朝的祖先。后世又被奉为谷神。

【原文】

子曰:“君子而不仁者有矣夫,未有小人而仁者也。”

【译文】

孔子说:“君子当中没有仁德的人是大有人在呀,(可是)小人当中从来没有有仁德的人。”

【原文】

子曰:“爱之,能勿劳乎①?忠焉,能勿诲乎?”

【译文】

孔子说:“爱他,能不让他勤劳吗?忠于他,能不劝告教诲他吗?”

【注释】

①劳:勤劳,劳苦,操劳。此有进行劳动教育的含义。朱熹《四书集注》说:“爱而知劳之,则其为爱也深矣;忠而知诲之。则其为忠也大矣。”《国语·鲁语下》:“夫民劳则思,思则善心生;逸则**,**则忘善,忘善则恶心生。”

【原文】

子曰:“为命①,裨谌草创之②,世叔讨论之③,行人子羽修饰之④,东里子产润色之⑤。”

【译文】

孔子说:“(郑国)创制外交公文,总是由裨谌创作写出草稿;由世叔组织讨论;由外交官员子羽加以修饰;再由东里的子产润色。”

【注释】

①命:旧注谓指诸侯“盟会之辞”,即外交辞令。

②裨谌:郑国大夫。

③世叔:《左传》作“子太叔”(“太”、“世”二字古时通用),名游吉,郑国大夫。子产死后,继任郑国宰相。

④行人:掌使之官(外交官员)。子羽:公孙挥,字子羽。郑国大夫。

⑤东里:郑国邑名,在今河南郑州市,子产所居。子产:名侨,字子产。郑国大夫,后任宰相,有政声。

【原文】

或问子产。子曰:“惠人也。”问子西①,曰:“彼哉!彼哉②!”问管仲,曰:“人也。夺伯氏骈邑三百③,饭疏食,没齿无怨言④。”

【译文】

有人问到子产(是怎样的人),孔子说:“是惠爱于民的人。”问到子西,(孔子)说:“他呀!他呀!”问到管仲,(孔子)说:“是个人才。他剥夺了伯氏骈邑的三百户采地,(伯氏)只得吃粗粮和蔬菜,(可是)直到老死,也没有怨言。”

【注释】

①子西:春秋时,载入史籍的有三个子西。其一,楚国的公子申(楚平王的庶长子),曾任令尹(即宰相),有贤名,立楚昭王。他和孔子同时,死于孔子之后。其二,楚国的斗宜申。后谋乱被杀。生活在鲁僖公、鲁文公之世。其三,郑国的公孙夏,是子产(公孙侨)的同宗兄弟。曾掌握郑国政权,他死后,才由子产继他而执政。生当鲁襄公之世。本章的子西,或说指楚国的公子申,或说指郑国的公孙夏,已不可确考。

②“彼哉”句:他呀!他呀!这是古代曾经流行的一个习惯用语,表示轻视,犹言算得了什么,不值得一提。

③伯氏:名偃,齐国大夫。骈邑:齐国的地名。据清代阮元《积古斋钟鼎彝器款识》考证,今山东省临朐县柳山寨,即春秋时的骈邑,现仍残留有古城城基。

④没齿:老到牙齿都掉没了。指老死,终身。无怨言:没有抱怨、怨恨的话。史载:伯氏有罪,管仲为宰相,奉齐桓公之命,依法下令剥夺了伯氏的采邑三百户。因管仲执法公允,所以伯氏口服心服,始终无怨言。

【原文】

子曰:“贫而无怨难,富而无骄易。”

【译文】

孔子说:“贫穷而没有怨恨,是很困难的;富裕了而不骄傲,是容易的。”

十一

已完结热门小说推荐

最新标签