①有:同“又”,表示相加。“十有五”,即十加五,十五岁。
②天命:这里的“天命”含有上天的意旨、自然的禀赋与天性、人生的道义和职责等多重含义。
五
【原文】
孟懿子问孝①。子曰:“无违。”樊迟御②。子告之曰:“孟孙问孝于我,我对曰:‘无违。’”樊迟曰:“何谓也?”子曰:“生,事之以礼;死,葬之以礼,祭之以礼。”
【译文】
孟懿子问怎样做是孝,孔子说:“不违背‘周礼’。”樊迟为孔子赶马车,孔子对他说:“孟孙氏问我怎样做是孝,我回答他:‘不违背‘周礼’。”樊迟说:“这是什么意思呢?”孔子说:“父母’在世时,按周礼侍奉他们:去世了,要按周礼为他们办丧事,按周礼祭祀他们。”
【注释】
①孟懿子:姓仲孙,亦即孟孙,名何忌,“懿”是谥号。鲁国大夫,与叔孙氏、季孙氏共同执掌鲁国朝政。他的父亲孟僖子临终时嘱咐他要向孔子学礼。
②樊迟:姓樊,名须,字子迟,孔子的弟子。曾与冉求一起为季康子做事。生于公元前515年,卒年不详,比孔子小三十六岁。御:赶车,驾车。
六
【原文】
孟武伯问孝①。子曰:“父母惟其疾之忧②。”
【译文】
孟武伯问怎样做是孝。孔子说:“对父母,最担忧的是他们的疾病。”
【注释】
①孟武伯:姓仲孙,名彘。是前一章提到的孟懿子的儿子。“武”是谥号。
②其:代词,指父母。此句意思是:惟忧父母疾。一说,“其”,指子女。“疾”,指品德行为上的毛病。意思是:父母惟忧其疾。做父母最担心子女的品行不好。所以,孝顺父母,就要做到自己品德好,不要使父母担忧。另说,“其”指子女,“疾”指疾病。“言父母爱子之心,无所不至,惟恐其有疾病,常以为忧也。人子体此,而以父母之心为心,则凡所以守其身者,自不容于不谨矣。”
(朱熹《四书集注》)
七
【原文】
子游问孝①。子曰:“今之孝者,是谓能养。至于犬马,皆能有养。不敬,何以别乎?”
【译文】
子游问怎样做是孝,孔子说:“现在所谓孝道,只说能够奉养父母就可以了。‘但这样却是很不够的,因为’对狗对马,也都能做到饲养它。如果对父母‘只做到奉养’而不诚心孝敬的话,那和饲养狗马有什么不一样呢?”
【注释】
①子游:姓言,名偃,字子游。吴国人。生于公元前506年,卒年不详。孔子的弟子。比孔子小四十五岁。
八
【原文】
子夏问孝。子曰:“色难①。有事,弟子服其劳②;有酒食,先生馔③,曾是以为孝乎④?”
【译文】
子夏问怎样做是孝,孔子说:“‘对父母’和颜悦色,是最难的。如果仅仅做到’有事了,孩子才为父母去做;有了酒饭,在让父母吃,’但是,子女的脸色却很难看,’难道这能算是孝吗?”
【注释】
①色:脸色。指和颜悦色;心里敬爱父母,脸面上好看。
②弟子:晚辈。指儿女。