夜宴左氏庄
风林纤月落,衣露净琴张〔1〕。
暗水流花径,春星带草堂〔2〕。
检书烧烛短,看剑引杯长〔3〕。
诗罢闻吴咏,扁舟意不忘〔4〕。
【题解】
左氏庄,不详所在。此诗当为天宝二、三年(743—744)间作。写夜宴庄园情景,寄兴闲远,状景纤悉,写情浓至,开阖参错,用意精绝。清人顾宸曰:“看此诗,鼓琴看剑,检书赋诗,生平乐事无不具。风林初月,夜露春星,以及暗水花径,草堂扁舟,天文地理,重叠铺叙一首中,浑然不见痕迹,却逐联紧接,一气说下,八句如一句,总说得‘夜宴’二字。”(《辟疆园杜诗注解》五律卷一)
【注释】
〔1〕纤月:初生之月。衣露:衣为夜露所湿。净琴:琴音清,故云。张:弹琴。〔2〕暗水:月落后,但闻水声潺潺而不见形影,故云“暗水”。带:映带。因月落而星光增辉,映带草堂。清人黄生说:“夜景有月易佳,无月难佳。三四就无月时写景,语更精切。上句妙在一‘暗’字,觉水声之入耳;下旬妙在一‘带’字,见星光之遥映。”(《杜诗详注》卷一引)〔3〕检书:检阅书籍。因时间久,故“烧烛短”。长:深长。引杯长,即喝满杯,所谓“引满”。检书、看剑,正写春夜雅兴。〔4〕诗罢:诗成,即指此诗。吴咏:用吴音吟谱。吴,今江浙一带。扁舟:小船。杜甫早年曾漫游吴越,今闻吴咏,遂忆旧游,故曰“恿不忘”。