小说涯

小说涯>古文观止原文鉴赏全解 > 诸稽郢行成于吴(第1页)

诸稽郢行成于吴(第1页)

诸稽郢行成于吴

《国语》

【导读】

本篇选自《国语·吴语》。前494年,吴王败越国于夫椒。不久,再次发兵攻打越国。越王勾践派大夫诸稽郢向吴王求和。诸稽郢利用吴王目光短浅与好虚荣的弱点,运用巧妙婉转的辞令说动了吴王,达到了求和目的。诸稽郢的游说之辞,实际上是一种“捧杀”的手段,既解了越国之危,又助长了吴王夫差的骄纵。

吴王夫差起师伐越,越王勾践起师逆之江。大夫种乃献谋曰〔1〕:“夫吴之与越,唯天所授,王其无庸战〔2〕。夫申胥、华登简服吴国之士于甲兵〔3〕,而未尝有所挫也。夫一人善射,百夫决拾〔4〕,胜未可成也。夫谋,必素见成事焉而后履之〔5〕,不可以授命。王不如设戎,约辞行成〔6〕,以喜其民,以广侈吴王之心。吾以卜之于天,天若弃吴,必许吾成而不吾足也〔7〕,必将宽然有伯诸侯之心焉〔8〕。既罢弊其民〔9〕,而天夺之食,安受其烬,乃无有命矣。”越王许诺。

乃命诸稽郢行成于吴〔10〕,曰:“寡君勾践使下臣郢,不敢显然布币行礼,敢私告于下执事曰〔11〕:昔者越国见祸,得罪于天王〔12〕,天王亲趋玉趾,以心孤勾践,而又宥赦之。君王之于越也,繁起死人而肉白骨也〔13〕。孤不敢忘天灾,其敢忘君王之大赐乎?今勾践申祸无良〔14〕,草鄙之人,敢忘天王之大德,而思边垂之小怨,以重得罪于下执事?勾践用帅二三之老,亲委重罪,顿颡于边〔15〕。今君王不察,盛怒属兵,将残伐越国。越国固贡献之邑也,君王不以鞭箠使之,而辱军士使寇令焉〔16〕。勾践请盟:一介嫡女,执箕帚以晐姓于王宫〔17〕;一介嫡男,奉槃匜以随诸御〔18〕。春秋贡献,不解于王府〔19〕。天王岂辱裁之〔20〕,亦征诸侯之礼也。夫谚曰:‘狐埋之而狐捐之〔21〕,是以无成功。’今天王既封殖越国,以明闻于天下,而又刈亡之〔22〕,是天王之无成劳也。虽四方之诸侯,则何实以事吴?敢使下臣尽辞,唯天王秉利度义焉〔23〕!”

【注释】

〔1〕大夫种:文种,越大夫。前473年越灭吴后为勾践所杀。〔2〕庸:通“用”。〔3〕申胥:即伍员,字子胥,吴国大夫。华登:本宋国大夫,后避乱奔吴为大夫。服:操练。〔4〕决拾:均射箭器具。决,扳指;拾,约束左臂以便射箭的皮革臂套。此处谓佩带决拾。〔5〕素见:预见。〔6〕行成:求和。成,缔结城下之盟。〔7〕不吾足:不以我为值得重视的对象。〔8〕伯:通“霸”。〔9〕罢(pí)弊:疲惫不堪。罢,通“疲”。〔10〕诸稽郢:越大夫,诸稽为复姓。〔11〕下执事:下属办事人员,这是谦词,同“阁下”、“陛下”之意。这是对吴王示敬的说法,表示自己不配直接同吴王对话。〔12〕得罪于天王:前495年,越王勾践在作战中曾射伤夫差的父亲吴王阖闾,使之伤重而死。〔13〕繄(yī):乃。〔14〕申:再度。〔15〕顿颡(sǎng);叩头。颡,前额。〔16〕寇令,(接受)抵御盗寇的命令。〔17〕执箕帚:如婢女般服贱役。晐(gāi)姓:贡外姓女以纳于王宫。咳,备位。〔18〕槃匜(pǎnyí);盥洗用具。架,水盆。匝,洗手时的接水盆。御:近侍。〔10〕解:通“懈”。〔20〕岂:通“其”,表示请求、希望的助词。〔21〕搰(hú):掘出。〔22〕刈亡:剪灭。〔23〕秉利度义:权衡利害,考虑得宜。义,通“宜”。

【译文】

吴王夫差率军攻打越国,越王勾践率军在江边迎战。大夫文种于是献计说:“吴国与越国都听命于天,大王还是不用作战吧。伍子胥、华登选拔训练的吴国兵士投入战争,还没有遭到过失败。一个人擅长射箭,就有一百人引弦拉弓效法追随,我们抵抗未必能够取胜。凡是计划,必须预见有成功的可能然后才去施行,不可以轻易送命。大王不如设好防务,以委婉的言辞去吴国求和,使他们的百姓沾沾自喜,以助长吴王的骄横之心。我们将这一计谋向上天占卜,天意如果厌弃吴国,吴国就一定会同意我们的求和,而不再把我们视为心腹之患,将一定会放心地萌生称霸诸侯的野心。等到他们的百姓为之疲惫不堪,而上天降灾夺去了食粮,那时我们安然地承受上天的余惠,吴国就不再有上天的保佑了。”越王同意了他的意见。

于是派诸稽郢去吴国求和,对吴王说:“敝国君勾践派小臣我前来,不敢公然陈列玉帛举行礼仪,只敢私下对您的办事官员进言说:以往越国遭祸,得罪了天王,天王大驾亲临前来征伐。已经打算除灭勾践,却又开恩宽恕。君王对于越国的恩惠,真是如同让死人复活,白骨重新长肉。勾践不敢忘记上天降下的灾祸,又怎敢忘记天王的厚赐!如今勾践再次遭受灾祸,自己无德无才,草野鄙贱之人,岂敢忘记天王的大恩大德,而计较边境的小怨,以至再度得罪于您的办事人员?勾践因此率领几名老臣,亲自承担犯下的重罪,叩头求恕于边境上。如今君王不明察其中情由,勃然大怒,调集军队,打算重重地讨伐越国。越国本来就是向您进贡的城邑,君王不用马鞭驱使它,而屈尊使您的将士执行抵御盗寇的作战命令。勾践请求缔结盟约:让一个亲生女儿,拿着箕帚在王官内做您的婢女;让一个亲生儿子,捧着水盆盛具跟着近侍来服侍您。春秋两季进贡,对王府的进献,决不懈怠。天王怎能屈驾来制裁他?这也是征讨诸侯所实行的惯常制度。谚语道:‘狐狸埋了又刨出,所以不见有成果。’如今天王已经封立了越国,以明德传扬于天下;如果又去消灭它,这就是天王的努力没有成果。只是四方的诸侯,再怎么来服待吴国呢?冒昧地派我这个下臣,把心里话全部奉告。希望天王权衡利弊,考虑是不是合适。”

已完结热门小说推荐

最新标签