里仁第四
共二十六章
【原文】
一
子曰:“里仁为美。择不处仁,焉得知[1]?”
【注释】
[1]里、处(chǔ):居住,皆作动词。知:通“智”,聪明。
【译文】
孔子说:“人如果能居住在行仁道的地方是最好的。如果挑选不行仁道的地方居住,哪里还算得上聪明呢?”
【原文】
二
子曰:“不仁者不可以久处约[1],不可以长处乐。仁者安仁[2],知者利仁[3]。”
【注释】
[1]约:穷困。[2]安:安居。[3]知:通“智”,聪明。
【译文】
孔子说:“不仁的人不可能长期处在穷困中,也不可能长久处在安乐中。有仁德的人安于仁,聪明的人知道仁最终会给他带来好处而实行仁。”
【原文】
三
子曰:“唯仁者能好人,能恶人[1]。”
【注释】
[1]好(hào):喜欢。恶(wù):厌恶。
【译文】
孔子说:“只有仁德的人才能够慎重地去喜爱人,才能够严肃地去讨厌人。”
【原文】
四
子曰:“苟志于仁矣[1],无恶也。”
【注释】
[1]苟(gǒu):如果,假使。
【译文】
孔子说:“如果诚心立志实行仁德,就不会有使人厌恶的事发生。”
【原文】
五
子曰:“富与贵,是人之所欲也;不以其道得之[1],不处也。贫与贱,是人之所恶也;不以其道得之,不去也[2]。君子去仁,恶乎成名[3]?君子无终食之间违仁[4],造次必于是[5],颠沛必于是。”
【注释】
[1]“不以其道得之”:即不凭正当的手段得到它(富与贵)。[2]去:离开。[3]恶(wū):通“乌”,哪,怎么。作副词。[4]“终食之间”:即一顿饭的工夫的意思。违:违背。[5]造次:匆忙,急遽(jù)。
【译文】