小说涯

小说涯>老子四章 > 第五十八章(第1页)

第五十八章(第1页)

第五十八章

【原文】

其正闵闵[1],其民屯屯[2]。其正察察[3],其邦缺缺[4]。祸,福之所倚。福,祸之所伏。孰知其极[5]?其无正也[6]。正复为奇,善复为妖[7],人之悉也[8],其曰固久矣。是以方而不割,兼而不刺,直而不绁[9]。光而不眺[10]。

【章旨】

本章表现了老子朴素的辩证法思想。此章分三层次论述。首先从为政的“无事”(无为)、“有事”(有为)的不同结果,指出“无为”之政会导致民风淳朴,长治久安;“有为”之政会导致民风狡诈,社会动**。接着讲从上述结果中悟出了一个道理:福与祸、正与奇、善与妖,能够互相转化,说明一切事物内部无不存在互相对立的两种因素,即前四十二章所说的“万物负阴而抱阳”。此章所说“祸,福之所倚;福,祸之所伏”是老子有名的句子,形象地说明了一对矛盾双方相互转化的关系,充分阐述了辩证的道理。不过事物之间的转化都是有条件的。这一层又看出一个问题:孰知其极?因此圣人行事,不为已甚。最后一层提出了“圣人”的处世哲学:为避免事物向不利的方面转化,就要时时处处适可而止,不要过分。反映出老子朴素辩证法的不彻底性,他不知人可以创造条件,使“福”了更“福”,也可以创造条件,防止祸患的发生。

【注释】

[1]正:通“政”。闵闵:昏昧、糊涂。

[2]屯屯:淳厚。通行本作“淳淳”。

[3]察:明察苛细。

[4]缺:通“狯”,狡猾。

[5]极:极端,界限。

[6]正:准则。

[7]妖:邪恶。

[8]悉:熟悉。通行本作“迷”。

[9]绁(yì):超越。通行本作“肆”。

[10]眺(tiào):斜视。通行本作“耀”。

【译文】

政治上宽厚,百姓就淳朴。政治上严苛,百姓就狡猾。灾祸是幸福的依身之地;幸福是灾祸的藏身也所。谁知道它们的界限呢?这并没有一定的准绳。正会还原为邪,善会还原为恶,人们对这些的了解,时间本来就已很久了。因此圣人方正而不剪割万物,兼收并蓄而不刺伤他人,正直而不过度,光明而不耀眼。

已完结热门小说推荐

最新标签