小说涯

小说涯>古文观止百度百科 > 触龙说赵太后(第1页)

触龙说赵太后(第1页)

触龙说赵太后

《战国策》

【导读】

本文选自《战国策,赵策》。赵惠文王死后,孝成王年幼,赵太后执政。秦军趁机攻赵,赵国危殆。群臣强谏,遭赵太后怒拒。面对危急形势,触龙从容无畏,以一番委婉诚恳而富人情味的劝谏,使得峰回路转,终令太后心悦诚服地将其钟爱幼子长安君质于齐,齐发兵救赵,长安君也为国立了功。触龙临危挺身的爱国赤忱,敢冒太后盛怒进言的胆识机智,及其运水息火、以柔胜刚的语言艺术,无不给人以深刻印象。

赵太后新用事〔1〕,秦急攻之。赵氏求救于齐〔2〕。齐曰:“必以长安君为质〔3〕,兵乃出。”太后不肯,大臣强谏。太后明谓左右:“有复言令长安君为质者,老妇必唾其面!”

左师触龙愿见太后〔4〕,太后盛气而揖之〔5〕。入而徐趋〔6〕,至而自谢〔7〕,曰:“老臣病足,曾不能疾走〔8〕,不得见久矣,窃自恕〔9〕,而恐太后玉体之有所郄也〔10〕,故愿望见太后。”太后曰:“老妇恃辇而行〔11〕。”曰:“日食饮得无衰乎〔12〕?”曰:“恃鬻耳〔13〕。”曰:“老臣今者殊不欲食,乃自强步,日三四里,少益嗜食〔14〕,和于身〔15〕。”太后曰:“老妇不能。”太后之色稍解〔16〕。

左师公曰:“老臣贱息舒祺〔17〕,最少,不肖。而臣衰窃爱怜之。愿令得补黑衣之数〔18〕,以卫王宫,没死以闻〔19〕。”太后曰:“敬诺。年几何矣?”对曰:“十五岁矣。虽少,愿及未填沟壑而托之〔20〕。”太后曰:“丈夫亦爱怜其少子乎〔21〕?”对曰:“甚于妇人。”太后笑曰:“妇人异甚。”对曰:“老臣窃以为媪之爱燕后〔22〕,贤于长安君。”曰:“君过矣〔23〕!不若长安君之甚。”左师公曰:“父母之爱子,则为之计深远。媪之送燕后也,持其踵〔24〕,为之泣,念悲其远也,亦哀之矣。已行,非弗思也,祭祀必祝之,祝曰:‘必勿使反〔25〕。’岂非计久长,有子孙相继为王也哉?”太后曰:“然。”

左师公曰:“今三世以前〔26〕,至于赵之为赵〔27〕,赵王之子孙侯者,其继有在者乎?”曰:“无有。”曰:“微独赵〔28〕,诸侯有在者乎?”曰:“老妇不闻也。”“此其近者祸及身,远者及其子孙。岂人主之子孙则必不善哉?位尊而无功,奉厚而无劳〔29〕,而挟重器多也〔30〕。今媪尊长安君之位,而封之以膏腴之地,多予之重器,而不及今令有功于国。一旦山陵崩〔31〕,长安君何以自托于赵?老臣以媪为长安君计短也,故以为其爱不若燕后。”太后曰:“诺,恣君之所使之〔32〕。”于是为长安君约车百乘〔33〕,质于齐。齐兵乃出。

子义闻之〔34〕,曰:“人主之子也,骨肉之亲也,犹不能恃无功之尊,无劳之奉,而守金玉之重也,而况人臣乎!”

【注释】

〔1〕用事:当权。〔2〕赵氏:指赵国。〔3〕长安君:赵太后小儿子的封号。质:抵押品,这里指人质。当时诸侯间缔盟,常以王室宗亲作人质,以确保信用。〔4〕左师:官名。触龙:人名。〔5〕气:指怒气。揖:揖让,古代宾主相见的礼节。〔6〕徐:缓,慢。趋:小步急行,古人见尊长时表示的一种礼貌。触龙脚有病,走不快,只能装作“趋”的样子。〔7〕谢:告罪,道歉。〔8〕曾:乃,竞。走:跑。〔9〕窃:表示自己想法的谦词。〔10〕郄(xì):同“隙”,欠缺,不舒服。〔11〕恃:凭,靠。辇(niǎn):人推挽的车。〔12〕得:当,表猜度。〔13〕鬻:“粥”的本字。〔14〕少(shāo):稍稍。益:增。〔15〕和:适。〔16〕解:通“懈”。〔17〕贱息:向人谦称自己子女。息,子。〔18〕黑衣:卫士甲衣装束,此指卫士。〔19〕没(mò莫)死:冒死。〔20〕及:乘。填沟壑:原指尸骨填埋山沟,这里用作死的谦卑说法。〔21〕丈夫:古时男子的通称。〔22〕媪(ǎo):对老年妇女的称呼,此指太后。燕后:赵太后之女,嫁燕国君主为王后。〔23〕过:错。〔24〕踵:脚后跟。〔25〕反:同“返”。古代远嫁他国的诸侯之女,除非遭废弃或遇亡国之祸等特殊事件,一般不回娘家。所以赵太后希望女儿别回来。〔26〕三世:三代。父子相继为一世。〔27〕赵之为赵:指赵氏建立赵国之时。〔28〕微独:不仅。微,非。〔29〕奉:通“俸”。〔30〕重器:指象征国家权力和财富的器物,如钟鼎珍宝等。〔31〕山陵崩:古代对君主之死的一种婉转说法。〔32〕恣:任凭。〔33〕约:治,备。乘:四马一车为一乘。〔34〕子义:赵国贤士。

【译文】

赵太后刚执政,秦国就猛烈进攻赵国。赵国向齐国求救。齐国表示:“必须用长安君作为人质,我们才能出兵。”太后不肯,大臣们竭力劝说。太后明白地告诉身边侍臣:“有谁再敢说让长安君当人质的,老妇我必定吐他一脸唾沫!”

左师触龙求见赵太后,太后怒气冲冲地等着他。触龙上殿后。以快步走的姿势缓缓挪步,到了太后跟前谢罪道:“老臣我的脚有毛病,一点也走不快,很久没能拜见您了,我私下里以脚病原谅自己,然而放心不下太后贵体安康与否,所以希望能见到您。”太后说:“我是靠坐车子行动。”触龙问:“您每天的饮食该不会减少吧?”太后答道:“就靠吃点粥罢了。”触龙道:“我近来食欲很差,于是自己勉强散散步,每天走上三四里路,稍微增加了一点胃口,身体也舒服些。”太后说:“我可做不到。”太后脸上的怒容消解了一些。

左师公说:“我那贱子舒祺,排行最小,不成器。而我总还是疼爱他。希望能让他在黑衣侍卫队伍里凑个数,为保卫王宫出点力,我冒着死罪把这请求禀告太后。”太后说:“行,我答应您。他年纪多大了?”回答说:“十五岁了。虽然他年纪还小,但我希望趁自己还没死就把他托付给您。”太后问道:“男人家也疼爱自己的小儿子吗?”回答说:“比妇人家更疼爱。”太后笑道:“妇道人家对小儿子的疼爱特别厉害。”触龙说道:“我私下认为您老人家对女儿燕后的爱,胜过对小儿子长安君的爱。”太后道:“您错了!我对燕后远不如对长安君那般疼爱。”左师公说:“父母爱子女,就要为他们考虑将来前途和长远利益。当初您为燕后出嫁送行时,站在车下抱着她的脚,为她哭泣,惦念、悲怜她的远嫁,也是够伤心的了。她走了以后,您并非不想她呀,每逢祭祀典礼时必定为她祝福,祈祷说:‘一定别让她回来呀!’这难道不是从长远考虑,希望她有子孙、可以代代相继做燕王吗?”太后说:“正是这样。”

左师公说:“从距今三代算起,一直到赵氏建立赵国的时候,赵王子孙中封侯的,他们的继承人可有至今还保住封爵的吗?”太后答道:“没有。”触龙又问道:“不仅赵国,其他诸侯子孙中封侯的,他们的继承人还有保住封爵的吗?”太后说:“我没有听说过。”触龙说:“这是因为封侯者近的灾祸危及自身,隐患远祸累及他们的子孙。难道君主的子孙就一定不好吗?只是因为他们地位尊贵却没建立功勋,俸禄优厚却无劳绩贡献,无功无劳而拥有的权位太重财富太多啊。如今您使长安君的地位尊贵,并把肥美的土地封给他,把大量珍宝赐给他,却不乘现在这个机会让他为国立功。有朝一日您老人家仙逝,长安君自己凭借什么在赵国立足存身呢?我觉得您老人家为长安君考虑得太短浅了,所以认为您对长安君的疼爱还比不上对燕后的疼爱。”太后说:“好吧,就听凭您的意思安排他。”于是为长安君备好了一百乘车马,到齐国作人质。齐国就出兵了。

子义听到这件事,感叹道:“君王的儿子,是君王的亲骨肉,尚且不能凭仗没有功勋的高位,没有贡献的厚禄,而守住金玉重器,更何况做臣子的呢!”

已完结热门小说推荐

最新标签