小说涯

小说涯>古文观止最精华的篇目赏析 > 唐雎不辱使命(第1页)

唐雎不辱使命(第1页)

唐雎不辱使命

《战国策》

【导读】

本篇选自《战国策·魏策》。安陵是战国时期魏的附庸小国,在今河南鄢陵西北。初为魏襄王弟安陵君的封地,本文所写安陵君即其后裔。秦灭魏后,原以为略施小技便可吞食安陵。不料,安陵君先让秦国使者碰了个软钉,接着派唐雎出使秦国。唐雎为维护安陵主权和尊严,面对骄横不可一世的秦王(即后来建秦王朝的始皇帝),针锋相对,寸步不让,迫使秦王敛去凶焰,长跪致歉,承认安陵虽小而不可欺侮。

文章旨在鞭挞秦王的狡伪凶险,颂扬唐雎不畏强暴、坚持正义的高尚精神,与宁为玉碎、不为瓦全的非凡胆魄。

秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵〔1〕,安陵君其许寡人〔2〕。”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善。虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易。”秦王不说〔3〕。安陵君因使唐雎使于秦。

秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者〔4〕,以君为长者〔5〕,故不错意也〔6〕。今吾以十倍之地请广于君〔7〕,而君逆寡人者,轻寡人与〔8〕?”唐雎对曰:“否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉〔9〕!”

秦王怫然怒〔10〕,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎〔11〕?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣〔12〕,以头抢地耳〔13〕。”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫专诸之刺王僚也〔14〕,彗星袭月〔15〕;聂政之刺韩傀也〔16〕,白虹贯日〔17〕;要离之刺庆忌也〔18〕,苍鹰击于殿上。此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天〔19〕,与臣而将四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素〔20〕,今日是也。”挺剑而起。

秦王色挠〔21〕,长跪而谢之曰〔22〕:“先生坐,何至于此!寡人谕矣〔23〕,夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。”

【注释】

〔1〕易:换。〔2〕其:语助词,表推测、希望。〔3〕说:同“悦”。〔4〕君:指安陵之君主。〔5〕长(zhǎng)者:年辈高而谨厚的人。〔6〕错意:置意。错,同“措”。〔7〕广:扩充。〔8〕与:同“欤”,表疑问的语助词。〔9〕岂直:岂但。〔10〕怫(fú)然:盛怒的样子。〔11〕布衣:平民百姓。古代没有官职的人穿粗布衣,故称。〔12〕跣(xiǎn):光着脚。〔13〕抢(qiāng):撞。〔14〕专诸:春秋吴人。王僚:吴王僚。吴公子光(即阖闾)欲夺僚王位,派专诸把匕首藏于鱼腹,以献鱼为名,刺杀僚。专诸当场也被王僚左右所杀。〔15〕彗(huì)星袭月:与下文“白虹贯日”、“苍鹰击殿”,都是古人出于天人感应观念的夸张附会说法。〔16〕聂政:战国齐人。韩国大夫严遂与国相韩傀(一名侠累)争权结仇,就求请聂政至相府杀了韩傀,聂政也毁容自杀。〔17〕贯:穿过。〔18〕要(yāo)离:春秋吴人。吴王阉闾(即公子光)为除后患,让要离自断右臂并杀妻,骗取已逃至卫国的吴王僚子庆忌的信任,乘机杀了庆忌。〔19〕休祲(jì):指吉凶的征兆。休,美善,指吉兆。幔,指凶兆。〔20〕缟(gǎo)素:白色丧服。缟,白色丝织品。〔21〕色挠:因受挫折而神色沮丧。挠,屈。〔22〕长跪:耸直上身而跪,以示庄重。〔23〕谕:同“喻”,明白。

【译文】

秦王派人告诉安陵君说:“我想用方圆五百里的土地来换取安陵,希望安陵君答应我的要求。”安陵君说:“大王给予恩惠,用大的来换小的,很好。虽说这是件好事,但是安陵这块土地是我从先王那里继承下来的,我愿永远守住这份祖业,不敢交换。”秦王很不高兴。安陵君就派唐雎出使到秦国去。

秦王对唐雎说:“我用五百里土地来换安陵,安陵君却不听从我,为什么呀?再说我已经灭掉了韩国、魏国,而安陵君凭着五十里地得以幸存,是因为我把他看作是谨厚长者,才没打他的主意。现在我用十倍的土地让安陵君扩大地盘,可他竞违抗我的心意,岂不是在轻视我吗?”唐雎答道:“不,不是这样。安陵君继承了先王土地并守住这份祖业,即使千里之地也不敢换,何况只是五百里呢!”

秦王勃然大怒,对唐雎说道:“你可曾听说过天子动怒的情形吗?”唐雎答道:“我没有听说过。”秦王说:“天子一发怒,能使百万尸首顿时横地,血流千里。”唐雎说:“大王可曾听说过平民发怒的情形吗?”秦王说:“平民百姓发起怒来,也不过是甩掉帽子,光着脚,把头往地上撞罢了。”唐雎说:“这是平庸无能的人发怒,并非智勇之士的发怒。那专诸行刺吴王僚时,彗星光尾横扫月亮;聂政行刺韩傀时,一道白虹直穿太阳;要离行刺庆忌时,苍鹰扑击在宫殿上。这三位,都是布衣之士,他们满腔怒气还未进发,上天就已降示预兆,如今加上我就要成为第四人了。布衣之士当真动怒的话,倒在地上的尸体只是两具,流血不过五步,可是天下的人都将穿起白色丧服。今天就要发生这样的事了!”说完,手举宝剑,跃起身来。

秦王顿时显出沮丧屈服的样子,耸身而跪,向唐雎道歉说:“先生请坐,何必如此啊!我现在明白了,之所以韩、魏灭亡,而安陵凭着五十里地照样存在,只因为安陵有您先生在啊!”

已完结热门小说推荐

最新标签