鹧鸪天① 贺铸
重过阊门万事非,同来何事不同归②。梧桐半死清霜后,头白鸳鸯失伴飞③。
原上草,露初晞。旧栖新珑两依依④。空床卧听南窗雨,谁复挑灯夜补衣⑤。
【译注】
①此悼亡词。建中靖国元年(公元1101年),贺铸妻赵氏病逝苏州。此词当是词人晚年重临苏州,睹物思人之作。
②阊门:苏州古城西门,此借指苏州。这二句的意思是:重临苏州阊门,风景依旧,而人事全非;当日双双来游,为何不能与我一同归去。
③梧桐半死:枚乘《七发》:“龙门之桐,高百尺而无枝……其根半死半生。”鸳鸯失伴:孟郊《列女操》:“梧桐相待老,鸳鸯会双死。”案:此以“梧桐半死”、“鸳鸯失伴”喻丧偶。“头白鸳鸯”语意双关,既切鸳鸯头上有白毛,兼喻己头发斑白,老年“失伴”。这二句的意思是:清霜既降,梧桐树半生半死;白头鸳鸯失其俦侣,孤独而飞。
④晞:干。草上露晞,喻死亡。《古乐府·薤露歌》:“薤上露,何易晞,露晞明朝更复落,人死一去何时归。”案:草上露,见日即晞,喻人生短暂,易得凋零。曰“初晞”,喻其妻新没。旧栖:故居。词人夫妇曾客居苏州,故云。新珑:新墓,此指其亡妻赵氏坟墓。依依:柔弱不断之貌,此借指眷恋不舍之情。这二句的意思是:人生有如草上初露,转瞬即逝;如今我返回故居,而伊人已长眠地下,生死相隔,然相爱之情,犹依依不绝。
⑤空床:孤眠之床。无人相伴故曰“空床”。挑灯夜补衣:灯下补缀破衣。案:此忆述亡妻生前灯下为己补衣事,曰“谁复”,谓此情可待成追忆矣。这二句的意思是:如今返回故居,独卧空床,只闻窗外传来淅淅雨声;伊人灯下补衣情景不复见矣。
【解析】
宋叶梦得《贺铸传》称其诗“掇拾人所遗弃,少加隐括,皆为新奇”。可谓一语中的。贺铸长于镕铸前人成语入词,每能化腐朽为神奇,点铁成金,如本篇曰:“梧桐半死清霜后,头白鸳鸯失伴飞。”此联即融合枚乘《七发》及孟郊《列女操》诗句而成,意脉一贯,浑成无迹。用以喻丧偶之悲,贴切自然。
“原上草,露初晞。”二句用《古乐府·薤露歌》语意,借喻其夫人的早逝,接曰:“旧栖新珑两依依。”上下文理贯通,天衣无缝。是善用黄庭坚所谓的“脱胎换骨”法。