小说涯

小说涯>傲慢与偏见演员表 > 第五十四章(第1页)

第五十四章(第1页)

第五十四章

他们一走,伊丽莎白便到屋外去溜达,放松一下心情,换句话说,也就是不再去想那些恼人的事。达西先生的行为叫她惊奇,也叫她烦恼。

她想:“要是他这次来仅仅是为了表现他的沉默寡言,庄严冷淡,那他又何必来?”

“他在城里的时候,对我的舅父母依旧很和气,很讨人喜欢,怎么对我判若两人?如果他已经无心于我,又何必有话不说?好一个惯会作弄人的男子!我要忘掉他。”

姐姐走近前来,使她不得不打断思绪。她一见姐姐神色欣然,便知道这两位贵客虽使她自己失意,却颇令姐姐满意。

姐姐说:“第一次见面终于过去了,我倒觉得很轻松。这次我既然能够应付,等他下次再来,我便不会发窘。他星期二能到这儿来吃饭,我倒很高兴,因为那时大家能会明白,我和他不过是很普通的朋友。”

伊丽莎白笑着说:“好一个普通的朋友!吉英,还是当心点儿好!”

“亲爱的丽萃,你可别以为我那么软弱,此时还会有什么灾难。”

“我看你极其危险,会叫他如醉如痴地爱你。”

直到星期二,她们方才又见到那两位贵客。班纳特太太因为上次看到彬格莱先生在那短暂的半小时访问,竟然兴致极高,又懂礼貌,因此这几天来便一直在打着如意算盘。

且说那天浪搏恩来了许多客人;主人家最渴盼的两位嘉宾都准时而到,游猎家果然守时,名不虚传。两人一走进饭厅,伊丽莎白赶快注视彬格莱先生,看他是不是坐在吉英身旁,因为从前每逢有宴会,他都是坐在那个位子上。她那精明的母亲也察觉到了,因此并没有请他坐到她自己身边去。他刚走进饭厅的时候,好像颇有些犹豫,多亏吉英转过头,凑巧在微笑,他这才拿定主意,在她身边坐下。伊丽莎白看得很是得意,不由得瞟了一眼他那位朋友,只见达西落落大方,若无其事。她要不是恰巧看见彬格莱先生又惊又喜地也对达西先生望了一眼,她还以为他如愿以偿,是事先蒙达西先生恩准的呢。

饭桌上,彬格莱先生果然对她姐姐露出了爱慕之意。虽然这种爱慕不如从前的明显,可是伊丽莎白却觉得,只要他有完全的自主权,吉英的幸福和他自己的幸福一定马上就可以十拿九稳。虽然她不敢有过多奢望,可是他的态度着实令她高兴。她当时心情虽然并不十分愉快,这却使她精神上得到了极大的鼓舞。达西先生的座位和她隔得那么远,他紧挨着母亲。她觉得这无论是对于达西还是母亲,都是兴味索然,两不方便。座位隔得远了,她自然听不清他们的谈话,可是她看得出他们俩都寡言少语的,谈起话来又非常拘泥,非常冷淡。看看母亲对他那样敷衍应酬,再想想他对她们家里情深谊重,她当然分外难受。有几次她恨不得马上告诉他,她家里并不是没有人知道他的好处,并不是全家都对他忘恩负义。

她但愿这个下午大家关系亲密些,多谈些话,不要辜负了他这一场拜访,不要让他只是在进门时听到她照例地招呼一声,便一无所获。她感到万分焦急,因此在两位贵客没有走进会客室以前,她几乎厌倦沉闷得快要爆炸了。她一心盼望他们进来,因为整个下午就有这些兴致了。

她想:假如那时候他仍然不主动些,我只好永远把他放弃。两位贵客进来了;看他那副神情,她倒觉得他不会令她失望。可是天哪!班纳特小姐在桌子上斟茶,伊丽莎白在分咖啡,女客们却把这张桌子团团围住,大家挤在一起,再容不下一张空椅子。他们进来以后,有一个姑娘又向伊丽莎白身边更挨近一些,跟她低声说道:“我决计不让这般男人插进来。不管哪个男人,我们都不让他来,好不好?”

达西只得走开。伊丽莎白紧跟着他看,随便看到什么人跟他说话,她都觉得嫉妒。她早已无心给客人们分咖啡了。过了一会儿,她又悔恨自己的痴情。

“他是一个被我拒绝过的男人!我怎么蠢到妄想他重新爱上我?哪一个男人会这样没有骨气,向一个女人再次求婚?他们决不屑做这种丢面子的事!”

这时只见他亲自把咖啡杯送回来,因此她总算稍微高兴了一些,赶忙抓住良机跟他说话:

“你妹妹还在彭伯里吗?”

“还在,她一直要在那儿待到圣诞节。”

“只有她一个人吗?那她的朋友们呢?”

“安涅斯雷太太跟她在一起。别的人都在三个星期以前上斯卡巴勒去了。”

她找不出新的话题了,不过,只要他愿意跟她谈话,他自有办法。他默默无言地在她身旁站了几分钟,后来那位年轻的小姐又眼伊丽莎白窃窃私语来,他又只得走开。

等到茶具撤走、牌桌全摆好以后,女客们都站起身来,这时伊丽莎白更希望他立刻就到自己身边来,但见她母亲在四处硬拉人打“惠斯脱”,他不好推脱,顷刻之间就和从宾客一起坐上牌桌,于是她一切的希望都落了空。今晚她已放弃了。两个人只得各坐一张牌桌,达西的眼睛频频向她这边看,结果两个人都打输了牌。

班纳特太太本来打算留尼日斐花园的这两位贵客吃晚饭,不幸的是,他们早早地吩咐佣人套车,因此她没有机会留他们。

客人们一走,班纳特太太便说:“孩子们,今天开心吗?告诉你们,我觉得一切都非常顺利。饭菜烹调得前所未有的好。鹿肉烧得恰到好处,大家都说,从来没有见过这么肥的腰肉。说到汤,比起我们上星期在卢卡斯家里吃的,不知强多少倍。连达西先生也承认鹧鸪烧得美极了,我看他自己至少用了三个法国厨子呢。再说,亲爱的吉英,我从来没有见你如此美丽。郎格太太也很同意,因为我在她面前问过你是否漂亮。你猜她还说了些什么?她说:‘呃!班纳特太太,她一定要嫁到尼日斐花园去的。’她真是这么说来着。我觉得郎格太太是个极好的人;她的侄女们都是些规规矩矩的好姑娘,只可惜长得都非常一般。我真喜欢她们。”

总而言之,班纳特太太今天的确高兴极了。她把彬格莱对吉英的一举一动全都记住了,因此相信吉英一定会嫁给他。她一时高兴,便不禁想入非非,一心只指望这门亲事会给她家里带来极大利益,等到第二天不见他来求婚,她又大失所望。

班纳特小姐对伊丽莎白说:“今天过得很开心,来吃饭的客人都挑选得那么好,大家都很投机。我希望今后我们能够经常见面。”

伊丽莎白笑了笑。

“丽萃,请你千万不要笑,怀疑我。这会使我难受。告诉你吧,我只不过很欣赏这样一位聪明和蔼的年轻人的谈吐,并没有存别的非份之想。他的行为举止中,有一点我很满意,那就是他丝毫没朦胧故意讨我的欢心。只不过他的谈吐实在比别人美妙,而且他也比别人随和。”

只听得妹妹说:“你真狠心,你不让我笑,又偏偏要常常逗我发笑。”

“有些事是多么不容易叫人相信!”

“又有些事简直让人难以置信!”

“可是,你为什么偏要逼我,认为我没有完全吐露心声?”

“这话可令我无从回答了。我们都喜欢替自己出主意,可是人家出了主意,又不领情。算我对不住你。如果你再三要说你对他没有什么意思,我决不相信。”

已完结热门小说推荐

最新标签