小说涯

小说涯>莎士比亚悲剧集读后感 > 第四幕(第4页)

第四幕(第4页)

李尔那么倒还有几分希望。要去快去。(下。侍从等随下。)

侍臣最微贱低下的平民到了这步田地,叫人看了也会伤心,更何况是一个国王!你那两个不孝的女儿,已经使天道人伦受到咒诅,可是你还有最小的女儿,却已把天道人伦从咒诅中拯救出来了。

爱德伽祝福,先生。

侍臣足下有何见教?

爱德伽您有没有听见关于将要发生一场战事的消息?

侍臣这已是一件千真万确、任何人都知道的事了;况且每一个耳朵能够辨别出声音的人都听到过那样的消息。

爱德伽可是借问一声,您知道对方的军队离这儿还有多少路?

侍臣很近了,他们一路来得很快;他们主力部队每一点钟都有到来的可能性。

爱德伽谢谢您,先生;这是我所要知道的一切。

侍臣王后虽有特别的原因留在这儿,但她的军队已开上去了。

爱德伽谢谢您,先生。(侍臣下。)

葛罗斯特永远仁慈的神明,请快停止我的呼吸吧;请不要在你还没有要我离开人世前,再让我那罪恶的灵魂来引诱我结束我自己的生命!

爱德伽您祷告得很好,老人家。

葛罗斯特好先生,您是什么人?

爱德伽我是一个非常穷苦潦倒的人,受惯命运的打击;因为自己也是从忧患之中过来的,所以对于那些不幸的人很容易抱有同情之心。把您的手给我,让我把您带到一处可以栖身休息的地方去。

葛罗斯特多谢多谢;愿上天大大赐福给您!

奥斯华德上。

奥斯华德明令缉拿的要犯!真是好极了,居然落在我的手里!你那颗已瞎眼的头颅,却是我进升的阶梯。你这倒楣的老奸贼,赶快忏悔祷告你的罪恶,剑已拔出,你今天难逃一死。

葛罗斯特但愿你这慈悲的手多用一些力气,从而帮助我早早脱离这苦痛。(爱德伽劝阻奥斯华德。)

奥斯华德你这个大胆的村夫,怎么斗胆敢袒护一个明令缉拿的叛徒?滚开,免得你也遭到与他同样的命运。放开他的胳臂。

爱德伽先生,你不向我说明理由,我是决不会放的。

奥斯华德放开,奴才,否则我叫你死。

爱德伽好先生,你继续走你的路,让我们这些穷人过去吧。要是连这种吓人的话也能够把我吓倒,那么我早在半个月之前,就已给人吓死了。不,不要走近这个老头儿;我关照你,走远一点儿;否则的话,我要试一试究竟是你的头硬还是我的棍子硬。我可并不知道什么客气不客气。

奥斯华德走开,混账东西!

爱德伽我要拔掉你的牙齿,先生。来,尽管刺过来吧。(二人决斗,爱德伽击奥斯华德倒地。)

奥斯华德奴才,你把我打死了。把我那钱囊也拿去吧。要是你希望将来有好日子过,那么请你把我的尸体掘一个坑埋了吧;我身边还有一封信,请你替我送给葛罗斯特伯爵爱德蒙大爷,他现在在英国军队里,你可以找到他。啊!想不到我死于非命!(死。)

爱德伽我认识你;你是一个习惯会讨主上欢心的奴才;你的女主人无论有什么万恶的命令,你总是唯命是从。

葛罗斯特什么!他死了吗?

爱德伽坐下来,老人家;您休息一会儿吧。让我们来搜一搜他的衣袋——他刚才说起的这一封信,也许可以对我有一点用处。他死了;我只可惜他并不是死在刽子手的手里。让我们看:对不起,好啦,我要把你拆开了;恕我无礼,为了想要知道我们敌人有何居心,就是他们的心肝也要剖出来,所以拆阅他们的信件不算是违法的。“请不要忘记我们彼此之间的誓约。你有许多机会除去他;只要你有恒心,一切都不成问题。要是他得胜归来,那一切就什么都完了;而我也将要成为一个囚人,他的眠床也就是我的牢狱。快把我从他可憎的怀抱中拯救出来吧,他的地位你可以取而代之,况且这也是你应得的酬劳。你恋慕的奴婢——但愿我能换上妻子这两个字——高纳里尔。”啊,不可测度的女人的心!谋害她善良的丈夫,叫我的兄弟来代替他的位置!在这砂土之内,我要迅速把你掩埋起来,你这杀人**妇的使者。在一个非常适当的时间,我要让那被人利用阴谋弑害的公爵见到这封卑劣的信。我能够把你的死讯与你的使命告诉他,我敢说对于他是一件幸运的事。

葛罗斯特王上疯了;我那万恶的知觉现在却是倔强得很,只要我一站起来,无限的悲痛伤心就涌上我的心头!还是疯了的好;那样我就可以不用想到我的不幸,让一切所有的痛苦在昏乱的幻想之中忘记它们本身的存在吧。(远处鼓声。)

爱德伽把您的手给我;我好像听见远处有打鼓的声音。来,老人家,让我先把您安顿在一个朋友的地方(同下。)

第七场法军营帐

考狄利娅、肯特、医生及侍臣上。

考狄利娅好肯特啊!我怎么能报答你这一番苦心好意,良苦用心呢!就是让我粉身碎骨,也不能抵偿你的大恩大德。

肯特娘娘,只要自己的苦心被人所了解,那就是对我莫大的报酬了。我所讲的每一句话,句句都属实,没有一分增减。

考狄利娅先去换一身好一点的衣服吧;您现在身上所穿的衣服是那一段悲惨的时光中所遗留下来的纪念品,请你脱下来吧。

肯特恕我,娘娘;我现在还不能回复我本来的面目,因为如果那样会妨碍我预定的计划。请您准许我这一个唯一的要求,在我自己认为还没有到适当的时间以前,您必须把我先当作一个素不相识的人。

考狄利娅那么就照你的意思吧,伯爵。(向医生)王上怎样?

医生娘娘,他仍旧睡着。

考狄利娅慈悲的神明啊,医治他那被凌辱心灵中重大的裂痕!愿上天保佑这一个被不孝的女儿所反噬的老父,让他精神错乱昏迷的神智恢复健全吧!

已完结热门小说推荐

最新标签