小说涯

小说涯>苏轼旷达洒脱的人生观 > 泗州僧伽塔1(第1页)

泗州僧伽塔1(第1页)

泗州僧伽塔〔1〕

【题解】

熙宁四年(1071)赴杭州途中作。诗中通过咏叹人们对僧伽塔祈祷求福,表达了作者在政治失意时以随缘自适的超然态度来自我安慰。全篇议论说理,却写得清空如话。

【原文】

我昔南行舟系汴,〔2〕逆风三日沙吹面。

舟人共劝祷灵塔,香火未收旗脚转。

回头顷刻失长桥,却到龟山未朝饭。〔3〕

至人无心何厚薄,〔4〕我自怀私欣所便。

耕田欲雨刈欲晴,〔5〕去得顺风来者怨。

若使人人祷辄遂,造物应须日千变。〔6〕

今我身世两悠悠,去无所逐来无恋。

得行固愿留不恶,每到有求神亦倦。

退之旧云三百尺,澄观所营今已换。〔7〕

不嫌俗士污丹梯,一看云山绕淮甸。〔8〕

【注释】

〔1〕泗州:州城旧址在今江苏盱眙东北,已陷入洪泽湖。僧伽:唐代高僧,葱岭北何国人,自言俗姓何氏。唐龙朔初年,入中原在临淮传教。〔2〕这句和以下五句都是回忆治平三年(1066)护送苏洵灵柩舟行返蜀,自汴入泗入淮,曾过泗州僧伽塔。〔3〕旗脚转、未朝饭:都吸取了梅尧臣《龙女祠祈顺风》诗意。长桥:桥名。龟山:在泗州城东。〔4〕至人:达到最高精神境界的人。语出《庄子·逍遥游》、荀子《天论》。〔5〕刈:收割。〔6〕造物:大自然的主宰。〔7〕退之:唐代文学家韩愈。他在《送僧澄观》诗中说唐代洛阳名僧澄观所重建的僧伽塔高达三百尺。今已换:指现在的塔已非旧观。〔8〕这句说登塔眺望淮河平原。甸:郊外之地。

已完结热门小说推荐

最新标签