小说涯

小说涯>史记中的故事原文译文 > 合纵连横(第2页)

合纵连横(第2页)

怀王最后还是决定去会见秦昭王。昭王得知怀王要来,就派一位将军在武关设下伏兵,打着秦王的旗号。怀王一到,秦兵立即关闭武关,然后挟持他到了咸阳,在章台朝见秦王,就像蕃臣朝见君王一样,昭王根本就不以平等礼节来接待他。楚怀王恼羞成怒,后悔没有听昭雎的话,大骂秦王。秦王于是顺理成章地扣留了楚怀王,胁迫他必须割让巫和黔中的郡县,否则就不放他回去。楚怀王想先跟秦国签订盟约,而秦国却要求先得到土地。楚怀王愤怒地说:“你欺骗我,又强迫我割让土地!不可能!”不再应许秦王。秦王于是把楚怀王囚禁起来。

楚国大臣听说了,都非常忧虑,相互商议道:“现在我们楚国太危险了。君王被扣在秦国回不来,秦国以此要挟割地;而太子呢,也不在国内,而是在齐国做人质;假如齐、秦两国合谋,那我们可就亡国了。”于是就想拥立怀王在国内的儿子。

昭雎不同意:“国王和太子都被诸侯扣留,如果我们在这个时候又违背国王的命令,私自拥立庶子,太不妥当。”最后,大家做了决定,先派人赶到齐国,谎称报丧。齐湣王对他的丞相说:“正好,我们可以扣留楚国的太子,以此来索取楚国的淮北地区。”丞相说:“不行。如果楚国另立新王,那么我们等于抱着无用的人质,而且会在全天下留个恶名。”有人反对道:“不对。楚国如果立了新王,我们可以借机与新王交易说:‘给我下东国,我就替你杀死太子;不然,我就和三国共同拥立太子。’这样,楚国的新王为了免除对自己地位的威胁,肯定答应我们,我们就可以得到下东国的土地。”

齐王最终采纳了丞相的建议,放回了楚国太子。太子横回到楚国,立刻成为国王,这就是顷襄王。楚国有了新王,马上通知秦国:“依赖社稷神灵的保佑,我国有新王了。”

顷襄王元年,秦国要挟怀王,想要得到楚国的土地,楚国拥立新王,来对付秦国,秦昭王无法得逞,怒不可遏,出兵攻打楚国,大败楚军,杀了五万楚国官兵,攻占了十五座城邑,然后离去。

第二年,楚怀王找了个机会,逃出秦国,往楚国赶。秦国发觉了,派兵拦截通向楚国的道路。怀王就从小道跑到赵国,请求赵国护送自己回国。当时,赵国国王正在代地,他的儿子惠王刚刚即位,代行赵王的大权。惠王惧怕秦国,不敢接纳楚怀王。怀王无奈,又想逃到魏国,但秦军已经追到,就被抓回了秦国。从此,怀王一病不起。

顷襄王三年,怀王病死在秦国,秦国送回了尸体。楚国人都很可怜他,非常悲伤,就像自己的亲人死了一样。秦、楚两国绝交。诸侯国也从此不再相信秦国。

六年,秦国派白起讨伐韩国,大胜,斩杀韩军二十四万。然后,秦王写信给楚王说:“你们楚国背叛了秦国,秦国的将军们准备率领各路诸侯去攻打楚国,决一胜负。你赶快整顿军队,我们痛痛快快地打一仗。”楚王见信,忧虑万分,考虑重新与秦国议和。几个月后,楚王派人到秦国去迎娶新媳妇,秦楚两国再次和好。

十一年,齐王、秦王各自称帝。不久,觉得太犯众怒,又取消了帝号,还是称王。

十四年,楚顷襄王和秦昭王在宛地相会,结为友好关系。十五年,楚国和秦、韩、赵、魏、燕等国联合,一起去讨伐齐国,攻占了淮北地区。

楚国有个人善于使用小弓细绳射箭,却能射中天上飞过的大雁。顷襄王听说,就把他召来询问。他回答说:

“小臣喜欢射小雁、小鸟,我的小弓箭只能射到这些,哪里值得向大王陈说呢?以楚国的强大,还有大王您的贤能,所要获得的东西可比我大得多了。对您来说,秦、魏、燕、赵等国,等于是小雁;齐、鲁、韩、卫等国,等于是小野鸭;邹、费、郯、邳等国,等于是小鸟。此外余下的小国就不值得一射了。

“看见这六只小鸟,依大王的意见,应该怎么猎取呢?大王为什么不以圣人之道为弓,用勇士做箭绳,抓住时机,拉弓射箭,猎取它们呢?这六只小鸟,可以射下来,然后再用袋子装回来。这种收获不是一只小鸟一只小雁的收获,这种乐趣也绝不是一朝一夕的快乐。

“大王可以在早上张弓射中魏国大梁的南部,射伤它的右臂,直接牵动韩国,这样,中原的道路就可以断绝,上蔡郡县就不攻自破了。回身可以再射圉地的东部,砍断魏国的左肘;再向东攻击定陶,那么,魏国的东部就可以到手了。况且,魏国断了左右两臂,形势就会动**不安;再出兵攻打郯国,大梁就垂手可得了。大王在兰台收拢箭绳,到黄河西岸饮马,平定魏都大梁,这是射出第一枝箭的快乐。

“如果大王对射箭真有兴趣,那就拿出宝弓,换上新绳,到东海射击尖嘴的大鸟,回身修整长城作为防线,然后多箭齐发,那么长城以东、太山以北就到手了。西边和赵国接壤,北边直达燕国,齐、赵、燕三国就像鸟张开翅膀,那么,用不着什么合纵、什么盟约,多国联盟就自然而然地形成了。形成之后,大王您向北可以雄视辽东,向南可以眺望越国,这是发出第二枝箭的快乐。

“至于泅水流域的十二诸侯,就不足挂齿了,一个早上就可以全部到手。现如今,秦国虽然打败了韩国,占领了一些城邑,但是不敢据守;讨伐了魏国,但是没有捞到什么好处;攻击赵国,其实吃了亏;实际上,现在秦、魏两国的实力和气势已经耗尽了。这个时候,如果楚国奋起,那么就可以收回原先失去的汉中、析、郦各地,还可以趁秦国疲倦的时候,统一山东、河内地区。然后,就可以安抚百姓,南面称王了。

“不过,您还没有奋起,就现状而言,可以说:秦国是一只大鸟,背靠大陆居住,面向东方,左臂控制着赵国西南部,右臂控制着楚国的鄢郢,胸前俯视着韩国、魏国,还有其他中原各国。它有非常优越的地理位置,如果它展翅飞翔,那么就可以纵横三千里,所向披靡。所以说,秦国是不可能被一朝擒住,或者一夜射杀的。”

本来,这番话是想激怒顷襄王的,但是顷襄王没有生气,反而又召见他详谈。于是他接着说:“先王被秦国欺骗,客死在秦国,没有什么仇恨比这更大。如今,连一个普通百姓都有仇恨,而且能以自身渺小的力量,去报复万乘大国的君王,比如,伍子胥就是例子。而现今的楚国,土地纵横五千里,士卒要以百万计,实力雄厚,可以在战场上做出一番事业。但是事实上,这样一个楚国,竟然无所作为,处境困窘。大王你实在是不该这样啊!”

顷襄王深思良久。然后,派使臣到诸侯国,重新合纵,想联合讨伐秦国。秦国听到这个消息,急忙发兵,来攻打楚国。

楚王想与齐、韩两国联合,一起去讨伐秦国,趁机谋取周室。周王派武公对楚国丞相昭子说:“楚、齐、韩三国想用武力夺取周室的土地,还想把周室的宝器运到南方去,送给楚王,表示尊崇。这样做好像不是很妥当。任何一个国家,如果它杀害天下人共有的君主,想去奴役这个统治天下好几代的周王,恐怕没有人会去亲近它;如果它依仗人多势众,去欺凌弱小的国家,那么小国也不会归附它。这样,它不可能获得威望和实惠。威望和实惠都得不到,就不应该去做。”

昭子说:“如果有人说我们楚国想打周室的主意,那完全是无中生有。您不要听信谣言。不过,为什么就不可以打周室的主意呢?”武公回答说:

“从军事上讲,如果兵力不超过敌人的五倍,就不应该发动进攻;如果兵力不超过敌人的十倍,就不要妄想围城。周朝因为是大家的君主,所以,力量很大,相当于二十个晋国,这你是知道的。韩国曾经以二十万人之多,在晋国城下丢尽了脸面,精锐部队战死,大量的士兵受伤,可是晋国的城邑却一直都没有攻下来。你拿不出一百个韩国的兵力,却要打周室的主意,这是天下人都知道的。

“再说,如果你们和东西二周结下怨仇,得罪了邹国和鲁国等礼仪之邦,再加上和齐国断绝邦交,恶名将传遍天下。如果你们真的到了那个地步,可就太危险啦!再说,西周的土地,实际上完全被周室控制的,不过区区百里;瓜分它的土地,不能使你的国家更富庶;俘虏它的百姓,也不能使你的军队更强大。

“另外,好事的君王,还有好战的权臣,每次调兵遣将,都始终以周室为攻击目标。这是为什么呢?这是因为,他们看见祭器在周室,想得到祭器,于是才忘记了弑君的恶名。现在,韩国要把祭器搬到楚国,那么,天下人肯定会因为祭器在楚国而仇视楚国。打个比喻:老虎的肉腥臊难咽,不好吃,而且又有尖牙利爪防身,但是人们还是要捕杀它,那是因为老虎身上有珍贵的虎皮。假如说,草泽中的麇鹿都披一身虎皮,那么人们就不会再去打老虎,因为,猎取麋鹿要轻松容易得多。

“话又说回来,如果楚国得到祭器,必然引起别国的贪婪之心,那么楚国就遭殃了。《周书》说:‘要想有所作为,切莫领导骚乱。’我可以肯定,只要周室的宝器南迁楚国,讨伐的大军就会接踵而至。”

楚国觉得有道理,就放弃了图谋周室的计划。

可是,秦国却屡次侵略楚国。楚顷襄王十九年,秦国攻打楚国,楚国战败,把上庸、汉北割让给了秦国。二十年,秦将白起占领了楚国的西陵。二十一年,白起又攻占了楚国的郢都,还烧毁了楚国先王的坟墓。楚军全线崩溃,逃到楚国东部的陈城坚守自保。二十二年,秦军再次占领楚国的巫郡和黔中郡。

二十三年,襄王收集散兵,约十余万人,向西进军,收复了被秦军攻占的十五座城邑,然后设置郡县,抵御秦军。二十七年,又与秦国讲和,派太子到秦国去做人质,还派左徒与太子一起到秦国,侍奉太子。

三十六年,顷襄王生病,垂危,太子为了即位,逃回楚国。秋天,顷襄王病死,太子继位,就是考烈王。考烈王任命左徒为令尹,把吴地封给他,号为春申君。

考烈王元年,把好几个州县割让给秦国,以求和解。这时楚国更加衰弱。六年,秦军围攻赵国的邯郸,赵国向楚国求援,楚王派将军景阳率军救赵,到达了新中后,秦军解围离去。十二年,秦昭王去世,楚王派春申君到秦国凭吊。十六年,秦庄襄王去世,赵政继位。二十二年,楚国跟其他诸侯联合,一起去讨伐秦国,结果被秦军打败。楚国为了安全,迁都寿春,命名为郢。

二十五年,考烈王去世,儿子幽王继位。幽王三年,秦、魏两国共同讨伐楚国。十年,幽王去世,同母弟弟继位,就是哀王。

哀王继位两个多月,就被庶兄负刍杀掉。然后,负刍成为楚国国王。负刍二年,秦国讨伐楚国,大败楚军,攻占了十座城邑。四年,秦将王翦在蕲地打败楚军,杀死楚国大将项燕。五年,秦将王翦、蒙武攻破了楚都,俘虏了楚王负刍,灭掉了楚国。

已完结热门小说推荐

最新标签