小说涯

小说涯>曾国藩家书原文 > 为 政 篇(第1页)

为 政 篇(第1页)

为政篇

1.大乱之世积德而爱民(咸丰十年四月廿二日与九弟国荃书)

吾自三年初招勇时,即以爱民为第一义。历年以来,纵未必行得到,而寸心总不敢忘爱民两个字,尤悔颇寡。

沅弟左右:

二十四日早接二十二酉刻之信,闳论伟议,足以自豪,然中有必须发回核减者,意诚若在此,亦必批云:“该道惯造谣言也。”

苏州阊门外民房十馀里,繁华甲于天下,此时乃系金陵大营之逃兵溃勇先行焚烧劫抢而贼乃后至。兵犹火也,弗戢自焚,古人洵不余欺。弟在军中,望常以爱民诚恳之意、理学迂阔之语时时与弁兵说及,庶胜则可以立功,败亦不至造孽。当此大乱之世,吾辈立身行间,最易造孽,亦最易积德。吾自三年初招勇时,即以爱民为第一义。历年以来,纵未必行得到,而寸心总不敢忘爱民两个字,尤悔颇寡。家事承沅弟料理,绰有馀裕,此时若死,除文章未成之外,实已毫发无憾,但怕畀以大任,一筹莫展耳。沅弟为我熟思之。吉左营及马队不发往矣。王中丞信抄去,可抄寄希、多一阅。

兄国藩手草

再,余有信、银寄吴子序、刘星房,望传知嘉字营帮办吴嘉仪,令其派二妥当人来此接银、信,送江省并南丰为要。

二十六日又行

【译文】

沅弟左右:

二十四日早上接到你在二十二日酉时写来的信,议论气势宏伟,足以让我自豪了。但是其中有些地方,必须寄回去核减。意诚要是在这里,也一定会批示说:“这个道员习惯造谣。”

苏州阊门外的民房有十多里,繁华甲天下,这次是金陵大营的逃兵溃勇先到那里放火抢劫,然后贼匪的军队才来到。其实兵如同火灾,不加制止就等于是自焚,古人是不会欺骗我们的。弟弟在军营中,希望能常常有爱民的诚恳之心,多讲些理学里的大道理给那些士兵听,这样打了胜仗就是立功,打败了也不至于造孽。现在世道大乱,我们身在军营中,最容易造孽,也最容易积德。我自从咸丰三年初招募士兵的时候,就把爱民当作第一要务。这么多年以来,即使没有能力做到,但是心中也始终不敢忘记爱民这两个字,在这方面我一向没有做过让自己后悔的事。家里的事承蒙沅弟的料理,已经足够足够了。要是现在我死了,除了文章还有没写完的以外,实在是已经没有其他遗憾了,只是怕朝廷委派给我大的任务,让我一筹莫展。请沅弟为我认真考虑。吉左营以及骑兵我就不派过去了。王中丞的来信抄下来给你寄过去,你可以抄给希、多看一看。

兄国藩手草

另外,我有信和银子寄给吴子序、刘星房。希望你通知嘉字营的帮办吴嘉仪,让他派两个稳妥的人来我这接受银子和信,然后转送到江苏的省城和南丰。

二十六日又行

曾文正箴言

1.当此大乱之世,吾辈立身行间,最易造孽,亦最易积德。

2.吾自三年初招勇时,即以爱民为第一义。

已完结热门小说推荐

最新标签