小说涯

小说涯>建安七子三曹的代表作 > 2悲愤诗1其二骚体(第1页)

2悲愤诗1其二骚体(第1页)

2、悲愤诗[1]其二(骚体)

嗟薄祜兮遭世患,宗族殄兮门户单。[2]身执略兮入西关,[3]历险阻兮之羌蛮。山谷眇兮路漫漫,[4]眷东顾[5]兮但悲欢。冥当寝兮不能安,饥当食兮不能餐。常流涕兮眦[6]不干,薄志节[7]兮念死难,虽苟活兮无形颜[8]。惟彼方兮远阳精[9],阴气凝兮雪夏零。[10]沙漠壅兮尘冥冥,[11]有草木兮春不荣。人似兽兮食臭腥,[12]言兜离兮状窈停。[13]岁聿暮兮时迈征,夜悠长兮禁门扃。[14]不能寐兮起屏营,[15]登胡殿兮临广庭。玄云合兮翳月星,[16]北风厉兮肃冷冷。胡笳动兮边马鸣,[17]孤雁归兮声嘤嘤[18]。乐人兴[19]兮弹琴筝,音相和兮悲且清。心吐思兮胸愤盈,欲舒气兮恐彼惊,含哀咽兮涕沾颈。[20]家既迎兮当归宁[21],临长路兮捐所生[22],儿呼母兮号失声,我掩耳兮不忍听。追持我兮徒茕茕,[23]顿复起兮毁颜形。还顾之兮破人情,[24]心怛绝兮死复生。[25]

(《后汉书》蔡琰传。《诗纪》四。又《书钞》百十一、《类聚》四十四引鸣、嘤二韵。俱云出蔡琰别传。《文选》二十六赴洛诗注引一句。《御览》四百八十八引宁、声、听三韵。谓出蔡琰别传。)

【注释】

[1]楚辞体的《悲愤诗》在题材内容上与五言诗大致相同,但情节上有与蔡琰生平不尽相符之处,后人疑为伪作。但一般认为这两首《悲愤诗》大致可以确定为蔡琰作品。

[2]此句以感叹起篇,叹自己福薄遭遇世患,宗族灭绝而门户孤单。薄祜(hù护):福少,没福。祜:福,大福。殄(tiǎn填):灭绝;绝尽。

[3]执:拘捕。略:夺取,掳掠。西关:关隘名,指函谷关。

[4]眇(miǎo渺):通“渺”,辽远。路漫漫:路途遥远无际貌。漫漫:《后汉书》作“曼曼”。

[5]眷(juàn卷):回视,返顾,顾念,依恋。顾:回首,回视。因蔡琰被虏入西关,故有“东顾”而眷念故土之句。

[6]眦(zì字):通“眦”。上下眼睑的接合处。近鼻处为内眦,近鬓处为外眦,通称眼角。

[7]薄志节:志节薄弱。志节:志向和节操。

[8]形颜:形貌和颜面。

[9]阳精:太阳。

[10]此句是说那里的气候恶劣,阴暗潮湿,夏天也常因有阴气凝聚而小雪飘零。

[11]沙漠壅兮尘冥冥:那里到处是沙漠,沙尘弥漫,天地昏暗。壅(yōnɡ庸):堵塞,聚积,堆积,障蔽,遮盖。

[12]此句形容那里的人如野兽一样喜欢吃膻腥的食物,语言诘屈难懂,行动粗鲁。

[13]言兜离:形容匈奴人语言嗷口难懂貌。状窈停:形容匈奴人形貌粗率。

[13]此句意为很快就临近岁末了,但却时常远征不息。聿(yù玉):迅疾的样子。迈:远。禁门扃:关门户。扃(jiōnɡ迥):从外或从内关闭门户的门闩。

[15]不能寐兮起屏营:夜不能寐,起床徘徊。屏(bīnɡ兵)营:惶恐,彷徨。

[16]玄云合兮翳月星:天空布满了黑云,遮蔽了星月的光芒。玄云:黑色的云。翳(yì义):遮蔽,隐藏,隐没。星:《诗纪》作腥。

[17]胡笳(jiā)动兮边马鸣:胡笳吹响,悲声呜咽,守边战马随声哀嘶鸣。胡笳:我国古代北方民族的管乐器,汉时流行于塞北和西域一带。传说为春秋时李伯阳避乱西戎时所造,汉张骞从西域传入,其音悲凉。后形制递变,名称亦各异。汉魏鼓吹乐中常用之。动:吹动、发出声响。

[18]嘤嘤(yīnɡ英):鸟鸣声,声似哽塞,哽咽。

[19]乐人:古代指掌管音乐的官吏,也是歌舞演奏艺人的泛称。兴:起身,起来。

[20]此句话是说心中怀念故乡,胸中充满怨恨,欲畅吐其悲愤,又担心惊动了别人,只有含悲忍痛,暗自哭泣,涕泪沾衣。胸:《后汉书》作“匈”。

[21]归宁:古代女人“回门”的礼俗之称,即“回娘家”。

[22]捐所生:抛弃亲自的子女。捐(juān娟):放弃,舍弃。所生:言自己生的孩子。

[23]追持我兮徒茕茕:伴随我的只有孤独。追执:追随。

[24]还顾之兮破人情:四下环顾,无亲无故,得不到世间温情。破:毁坏,使碎裂。人情:人之常情,多指世间约定俗成的事理标准。

[25]言内心悲痛欲绝,死去活来。怛(dá达):悲伤、痛苦。

已完结热门小说推荐

最新标签