小说涯

小说涯>欧亨利短篇集手抄报 > 坦 途(第2页)

坦 途(第2页)

“我阅读了你所有的诗,”布里先生接着说,他扫过书的海洋,仿佛要从视线所及之处调出一艘帆船。“请向那边窗外看,米尼奥先生;请告诉我你在那棵树上看到什么?”

“我看见一只乌鸦。”大卫看了看说。

“这只鸟,”布里先生说,“能帮我尽一点我原本要逃避的责任。你是知道乌鸦的,米尼奥先生;它是飞翔的哲学家。它因顺应命运而拥有快乐。它的头脑里满是奇思异想,欢快地蹦蹦跳跳,谁也没有它吃得饱、玩得快乐。田野的物产足够满足它的欲望。它从不因为自己的羽毛比不上金黄鹂漂亮而发愁。你想必听见了,米尼奥先生,大自然给它的歌喉?你觉得夜莺有任何一点比它更快乐吗,米尼奥先生?”

大卫站起来。他听到乌鸦在树上“哑哑”地嘶声叫着。

“我谢谢您了,布里先生。”他慢慢说道,“难道满耳的乌鸦叫声里,没有一声夜莺的歌喉吗?”

“我没理由听不见,”布里先生说着,叹了口气,“我一字字读过。过你诗中描绘的那种生活吧,小伙子,别再写诗了。”

“我谢谢您了,”大卫又说了一遍,“现在我必须动身回家照看羊群了。”

“如果你愿意和我一起吃饭,”这位有学问的人说,“并且忽视它带来的伤痛,我会详细讲讲个中缘由。”

“不必了,”大卫说,“我得回家对着羊群‘哑哑’去了。”

胳膊下夹着那卷诗作,大卫拖着沉重的脚步走在返回维尔诺依村的路上。进村以后他拐进了一个名叫齐格勒的从亚美尼亚来的犹太人开的商店,这是个,只要弄到手的东西他都卖。

“朋友,”大卫说,“我放牧在山上的羊群受到森林里的狼骚扰。我得买枪来保护它们。你这儿有什么枪?”

“今天生意真赔钱,米尼奥我的朋友,”齐格勒说着,摊开双手,“因为看来我只能卖给你一支连原价十分之一都不到的枪。上个星期我刚从一个小贩手里买了一车他从王宫看门人那儿买的廉价品。是一位爵爷的庄园和他的所有物品在减价卖——我不知道这爵爷的封号——他因为密谋背叛皇上给放逐了。有一些做工精良的武器在这堆东西里。这把手枪——噢,配得上王子!——我赔上十法郎,只需要四十法郎就卖给你。米尼奥我的朋友。不过如果买一把火绳枪——”

“就买这个了,”大卫一边说一边把钱扔在柜台上,“装弹药了吗?”’

“我这就装上,”齐格勒说,“你如果再付十法郎,就给你备用弹药。”

把枪放在大衣里,大卫走回了他的木屋——伊冯不在家。最近她总是去邻居家转悠。不过厨房的炉子上还有火。打开炉门,大卫把诗篇塞到炉火上。火光腾起,诗篇在烟道里发出类似吟唱的嘶哑声音。

“乌鸦的叫声!”诗人说。

他爬上阁楼上他的房间,关上门。村里真是安静,有二十个人能听到手枪的巨响。他们聚拢来,爬上了那个引起他们注意的冒烟楼梯。

诗人的尸体被男人们放在他的**,笨手笨脚地要遮盖这可怜的黑乌鸦身上破碎的羽毛。女人们七嘴八舌,尽情怜悯他人是她们的一种享受。有些女人则去通知伊冯。

帕皮诺先生的鼻子真尖,第一批到这儿的人就包括他。他拾起那把枪,眼睛打量着它的银质支架,神色既像鉴赏家的模样,又带着悲伤。

“纹章和顶饰表明,”他转向一边,和那个怪家伙说道,“是蒙塞尼尔·德波倍兑侯爵的手枪。”

已完结热门小说推荐

最新标签